God cannot be Mocked

God cannot be Mocked

7

Do not be
deceived:

God

cannot be

*mocked.

A man reaps
what he sows.

8

Whoever sows
to please their
flesh,

from
the flesh will
reap

destruction;

whoever sows
to please
the Spirit,

from
the Spirit
will reap

eternal life.

9

Let us not
become weary
in doing good,

for at the proper time

we will reap
a harvest

if we do not

give up.

10

Therefore,

as
we have
opportunity,

let
us do good

to
all people,

especially
to those

who
belong to

the family of
believers.

Galatians 6:7-10

하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니

7

스스로 속이지 말라

하나님은

*(만홀히)업신여김을

받지 아니하시나니

사람이

무엇으로 심든지

그대로 거두리라

8

자기의

육체를 위하여

심는 자는

육체로부터

썩어질 것을

거두고

성령을 위하여

심는 자는

성령으로부터

영생을 거두리라

9

우리가 선을 행하되

낙심하지 말지니

포기하지

아니하면

때가 이르매

거두리라

10

그러므로

우리는

기회 있는 대로

모든 이에게

착한 일을 하되

더욱

믿음의 가정들에게

할지니라

갈라디아서 6:7-10

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Amend Your Ways and Your Doings

Jeremiah 7:1-28

Trusting in Lying Words

7 :1

The word

that
came
to Jeremiah

from
the Lord,
saying,

2

 “Stand
in the gate
of the Lord’s
house,

and

proclaim
there

this word,

and say,

‘Hear
the word of
the Lord,

all you
of *Judah

who
enter in
at these gates

to
worship
the Lord!’ ”

3

Thus
says the Lord of
hosts,

the God
of *Israel:

“Amend

your
ways

and
your
doings,

and

I
will
cause you

to
dwell
in this place.

4

Do not trust
in these lying
words,

saying,

‘The temple
of the Lord,

the temple
of the Lord,

the temple of
the Lord

are
these.’

5

 “For if you
thoroughly

amend

your ways

and
your doings,

if
you
thoroughly

execute

judgment

between
a man and
his neighbor,

6

if you
do not oppress
the stranger,

the fatherless,

and
the widow,

and

do not shed
innocent
blood

in
this place,

or
walk after

other

gods

to
your

hurt,

7

then
I will cause
you

to
dwell
in this place,

in
the land

that
I gave to
your fathers

forever and ever.

8

 “Behold,

you

trust in

lying  words

that
cannot
profit.

9

Will you

steal,

murder,

commit
adultery,

swear
falsely,

burn incense
to Baal,

and walk
after other
gods

whom
you do not
know,

10

and then

come
and
stand

before
Me

in
this house

which
is called
by My name,

and say,

‘We are
delivered

to do
all these

abominations’?

11

Has
this house,
which is called
by My name,

become

a den

of

thieves

in
your eyes?

Behold,

I,
even I,
have seen it,

says
the Lord.

12

 “But
go now

to
My place
which was in
Shiloh,

where

I
set
My name
at the first,

and see

what
I did to it

because
of the wickedness
of My people
*Israel.

13

And now,

because
you have done
all these works,”

says
the Lord,

“and

I
spoke to
you,

rising up
early

and
speaking,

but

you
did not

hear,

and
I called
you,

but

you
did not

answer,

14

therefore

I will do
to the house
which is called
by My name,

in
which
you trust,

and
to this place

which
I gave to you

and
your fathers,

as I have done
to Shiloh.

15

And

I
will
cast you out of
My sight,

as
I have
cast out
all your brethren—

the whole
posterity of
Ephraim.

16

 “Therefore

do not pray
for this people,

nor
lift up
a cry or prayer
for them,

nor

make
intercession
to Me;

for
I will not
hear you.

17

Do you
not see
what they do

in
the cities of
Judah

and
in the streets
of Jerusalem?

18

The children
gather wood,

the fathers
kindle the fire,

and
the women
knead dough,

to make
cakes

for
the queen
of heaven;

and

they
pour out
drink offerings

to other
gods,

that

they
may provoke
Me

to anger.

19

Do they
provoke
Me

to anger?”

says the Lord.

Do they not
provoke
themselves,

to
the shame of
their own
faces?”

20

Therefore

thus
says the Lord
God:

“Behold,

My
anger

and
My fury

will be
poured out

on
this place—

on man
and on beast,

on the trees
of the field

and
on the fruit
of the ground.

And
it will burn

and
not be
quenched.”

21

Thus

says the Lord
of hosts,

the God of
*Israel: “

Add
your burnt
offerings

to your
sacrifices
and eat meat.

22

For
I did not
speak

to
your fathers,

or
command
them

in the day
that I brought them
out of the land
of Egypt,

concerning
burnt offerings or
sacrifices.

23

But

this is
what I commanded
them,

saying,

‘Obey

My voice,

and

I
will be

your God,

and

you
shall be

My people.

And walk
in all the
ways

that
I have
commanded
you,

that

it

may be

well

with you.’

24

Yet

they

did not

obey

or
incline
their ear,

but
followed
the counsels

and
the  dictates
of their

evil hearts,

and

went
backward

and

not
forward.

25

Since
the day

that
your fathers
came out of the land
of Egypt

until
this day.,

I
have
even sent
to you

all My servants

the prophets,

daily
rising up
early

and

sending
them.

26

Yet

they

did not

obey

Me

or

incline

their ear,

but
stiffened
their neck.

They
did worse
than their fathers.

27

 “Therefore

you
shall speak
all these words
to them,

but

they
will not
obey you.

You
shall also call
to them,

but

they
will not
answer you.

Judgment on Obscene Religion

28

 “So
you shall say
to them,

‘This

is
a nation

that

does not

obey

the voice
of the Lord

their God
nor receive
correction.

Truth

has

perished

and

has been

cut off

from
their mouth.

Jeremiah 7:1-28

너희 길과 행위를 바르게 하라

예레미야 7:1-28

여호와의 말씀을 들으라

1

여호와께로부터
예레미야
에게

말씀이
임하니라

이르시되

2

너는
여호와의 집
문에 서서

이 말을
선포하여

이르기를

여호와께
예배하러

이 문으로
들어가는
유다 사람들아

여호와의 말씀을
들으라

3

만군의 여호와

*이스라엘의
하나님께서

이와 같이
말씀하시되

너희

길과

행위를

바르게 하라

그리하면
내가 너희로
이 곳에 살게 하리라

4

너희는

이것이
여호와의
성전이라,

여호와의
성전이라,

여호와의
성전이라
하는

거짓말을
믿지 말라

5

너희가
만일

길과

행위를

참으로
바르게 하여

이웃들 사이에

정의를

행하며

6

이방인과
고아와 과부를
압제하지

아니하며

무죄한 자의
피를

이 곳에서
흘리지
아니하며

다른 신들
뒤를 따라

화를

자초하지

아니하면

7

내가 너희를
이 곳에 살게
하리니

곧 너희 조상에게
영원무궁토록
준 땅에니라

8

보라

너희가
무익한 거짓말을
의존하는도다

9

너희가

도둑질하며
살인하며

간음하며
거짓 맹세하며

바알에게
분향하며

너희가
알지 못하는

다른

신들을

따르면서

10

내 이름으로
일컬음을
받는

이 집에
들어와서

내 앞에 서서
말하기를

우리가
구원을 얻었나이다
하느냐

이는

이 모든
가증한 일을
행하려 함이로다

11

내 이름으로
일컬음을
받는

이 집이

너희 눈에는
도둑의 소굴로
보이느냐

보라

나 곧 내가
그것을
보았노라

여호와의
말씀이니라

12

너희는
내가 처음으로

내 이름을 둔
처소 실로에
가서

내 백성
*이스라엘의 악에
대하여

내가
어떻게
행하였는지를
보라

13

여호와의
말씀이니라

이제 너희가
그 모든 일을
행하였으며

내가
너희에게
말하되

새벽부터
부지런히
말하여도

듣지
아니하였고

너희를
불러도

대답하지
아니하였느니라

14

그러므로

내가
실로에 행함
같이

너희가
신뢰하는 바

내 이름으로
일컬음을
받는

이 집


너희와
너희 조상들에게

이 곳에
행하겠고

15

내가 너희
모든 형제

곧 에브라임
온 자손을

쫓아낸 것
같이

내 앞에서
너희를 쫓아내리라
하셨다 할지니라

여호와를 순종하지 아니하는 백성

16

그런즉

너는
이 백성을
위하여

기도하지 말라

그들을 위하여
부르짖어
구하지 말라

내게
간구하지
말라

내가
네게서 듣지
아니하리라

17

너는
그들이
유다 성읍들과

예루살렘
거리에서

행하는 일을
보지 못하느냐

18

자식들은
나무를 줍고

아버지들은
불을 피우며

부녀들은
가루를 반죽하여

하늘의 여왕을
위하여

과자를
만들며

그들이

또 다른

신들에게

전제를
부음으로

나의 노를

일으키느니라

19

여호와의
말씀이니라

그들이
나를 격노하게
함이냐

자기 얼굴에
부끄러움을
자취함이 아니냐

20

그러므로

주 여호와께서
이와 같이

말씀
하시니라

보라

나의
진노와
분노를

이 곳과

사람과
짐승과

들나무와
땅의 소산에
부으리니

불 같이
살라지고

꺼지지
아니하리라
하시니라

21

만군의 여호와
*이스라엘의 하나님께서

이와 같이
말씀하시되

너희 희생제물과
번제물의 고기를
아울러 먹으라

22

사실은
내가 너희 조상들을

애굽 땅에서
인도하여 낸
날에

번제나
희생에 대하여
말하지 아니하며
명령하지 아니하고

23

오직

내가
이것을
그들에게 명령하여
이르기를

너희는

내 목소리를

들으라

그리하면

나는

너희

하나님이

되겠고

너희는

내 백성이

되리라

너희는
내가 명령한

모든 길로

걸어가라

그리하면
복을 받으리라
하였으나

24

그들이
순종하지
아니하며

귀를
기울이지도
아니하고

자신들의

악한 마음의 꾀와

완악한 대로

행하여

그 등을
내게로 돌리고

그 얼굴을
향하지

아니하였으며

25

너희 조상들이

애굽 땅에서
나온 날부터
오늘까지

내가
내 종 선지자들을
너희에게 보내되

끊임없이
보내었으나

26

너희가
나에게 순종하지
아니하며

귀를
기울이지
아니하고

목을
굳게 하여

너희
조상들보다

악을
더 행하였느니라

27

네가
그들에게

이 모든 말을
할지라도

그들이
너에게 순종하지
아니할 것이요

네가
그들을 불러도

그들이
네게 대답하지
아니하리니

28

너는
그들에게
말하기를

너희는

너희 하나님
여호와의
목소리를

순종하지
아니하며

교훈을
받지 아니하는
민족이라

진실이

없어져

너희 입에서

끊어졌다

할지니라

예레미야 7:1-28

Holy Bible
New King James Version
(NKJV)

성경전서

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

You Live in The Midst of Deception

Jeremiah Chapter 9
Warnings From Israel’s History

9:1

Oh,
that my head
were a spring of
water

and
my eyes
a fountain of
tears!

I
would
weep

day
and night

for
the slain of
my people.

2

Oh,
that I had
in the desert

a lodging place
for travelers,

so that
I might leave
my people

and
go away
from them;

for
they are all
adulterers,

a crowd of
unfaithful
people.

3

“They
make ready
their tongue

like a bow,
to shoot
lies;

it
is not
by truth

that
they triumph
in the land.

They
go from one sin
to another;

they
do not
acknowledge
me,”

declares
the Lord.

4

“Beware
of your friends;

do not
trust anyone
in your
clan.

For
every one
of them
is

a deceiver,

and
every friend

a slanderer.

5

Friend

deceives

friend,

and

no one
speaks
the truth.

They
have taught
their tongues
to lie;

they
weary
themselves

with

sinning.

6

You

live

in
the midst

of
deception;

in
their deceit

they
refuse

to
acknowledge
me,”

declares
the Lord.

7

Therefore

this is
what the Lord
Almighty
says:

“See,

I
will
refine

and

test them,

for
what else
can I do

because

of
the sin

of
my people?

8

Their
tongue is
a deadly arrow;

it
speaks
deceitfully.

With
their mouths

they all
speak cordially
to their neighbors,

but
in their hearts

they
set traps
for them.

9

Should

I

not

punish

them

for this?”

declares
the Lord.

“Should I not
avenge
myself

on
such a nation
as this?”

10

I will weep
and wail

for
the mountains

and

take up
a lament

concerning
the wilderness
grasslands.

They are
desolate
and untraveled,

and
the lowing of
cattle is not heard.

The birds
have all fled

and
the animals
are gone.

11

“I will make
Jerusalem a heap
of ruins,

a haunt of
jackals;

and

I will lay
waste the towns
of Judah

so no one
can live there.”

12

Who
is wise enough
to understand
this?

Who
has been
instructed

by
the Lord

and
can explain it?

Why
has the land been
ruined

and
laid waste
like a desert

that
no one can
cross?

13

The Lord said,

“It is
because

they have
forsaken my
law,

which
I set before
them;

they
have not
obeyed me

or followed
my law.

14

Instead,

they have
followed

the
stubbornness

of
their
hearts;

they
have followed
the Baals,

as their ancestors
taught them.” 

15

Therefore

this is
what the Lord
Almighty,

the
God of
Israel, says:

“See,

I will make
this people eat
bitter food

and

drink
poisoned
water. 

16

I will scatter
them

among
nations

that
neither they

nor
their ancestors
have known,

and

I will
pursue them
with the sword

until
I have made
an end of them.”

17

This is
what the Lord
Almighty
says:

“Consider now!

Call for
the wailing women
to come;

send
for the most skillful
of them.

18

Let them
come quickly
and wail over us

till
our eyes
overflow with
tears

and water
streams from
our eyelids.

19

The sound of
wailing is heard
from Zion:

‘How ruined
we are!

How great is
our shame!

We
must leave
our land

because
our houses are
in ruins.’”

20

Now,
you women,

hear
the word of
the Lord;

open
your ears

to
the words
of his mouth.

Teach
your daughters
how to wail;

teach
one another
a lament.

21

Death has
climbed in through
our windows

and
has entered
our fortresses;

it has
removed
the children from
the streets

and
the young men
from the public
squares.

22

Say,

“This is
what the Lord
declares:

“‘Dead bodies
will lie  like dung
on the open field,

like
cut grain
behind the reaper,

with
no one
to gather them.’”

23

This is
what the Lord
says:

“Let not

the
wise boast

of
their
wisdom

or

the
strong boast

of
their
strength

 or

the rich
boast

of
their
riches,

24

but

let
the one
who boasts

boast
about this:

  that they have
the understanding
to know
me,

that I am
the Lord,

who
exercises

kindness,

  justice

and

righteousness

on
earth,

 for
in these
I delight,”

declares the Lord.

25

 “The days
are coming,”

declares
the Lord,

“when
I will punish
all

who
are  circumcised only
in the flesh— 

26

Egypt, Judah,
Edom, Ammon, Moab
and all

who
live in
the wilderness

in
distant
places.

For
all these nations
are really uncircumcised,

and
even the whole house
of* Israel is uncircumcised
in heart.”

Jeremiah 9:1-26

네가 사는 곳이 속이는 일 가운데 있도다

이스라엘 역사에서 배우는 교훈과 경고
예레미야 제 9 장

9:1 

어찌하면
내 머리는
물이 되고

내 눈은
눈물 근원이
될꼬

죽임을 당한 딸
내 백성을 위하여
주야로 울리로다

내가
광야에서
나그네가 머무를 곳을
얻는다면

내 백성을
떠나 가리니

그들은
다 간음하는
자요

반역한 자의
무리가 됨이로다

여호와의
말씀이니라

그들이
활을 당김 같이

그들의

혀를 놀려

거짓을 말하며

그들이
이 땅에서
강성하나

진실하지
아니하고

악에서 악으로
진행하며

또 나를
알지 못하느니라

너희는

각기 이웃을
조심하며

어떤 형제든지
믿지 말라

형제마다
완전히 속이며

이웃마다
다니며 비방함이라

그들은
각기 이웃을
속이며

진실을 말하지
아니하며

그들의 혀로
거짓말하기를
가르치며

악을
행하기에
지치거늘

네가 사는 곳이
속이는 일 가운데
있도다

그들은
속이는 일로
말미암아

나를 알기를
싫어하느니라

여호와의
말씀이니라

그러므로

만군의
여호와께서
이와 같이 말씀하시되

보라

내가
내 딸 백성을
어떻게 처치할꼬

그들을 녹이고
연단하리라

그들의 혀는
죽이는 화살이라

거짓을
말하며

입으로는
그 이웃에게
평화를 말하나

마음으로는
해를 꾸미는도다

내가
이 일들로
말미암아

그들에게 벌하지
아니하겠으며

내 마음이
이런 나라에
보복하지 않겠느냐

여호와의
말씀이니라

10 

내가
산들을 위하여
울며 부르짖으며

광야 목장을 위하여
슬퍼하나니

이는
그것들이
불에 탔으므로
지나는 자가 없으며

거기서
가축의 소리가
들리지 아니하며

공중의 새도
짐승도

다 도망하여
없어졌음이라

11

내가
예루살렘을
무더기로 만들며

승냥이 굴이
되게 하겠고

유다의 성읍들을
황폐하게 하여

주민이
없게 하리라

12

지혜가 있어서
이 일을 깨달을 만한
자가 누구며

여호와의
입의 말씀을
받아서

선포할 자가
누구인고

이 땅이 어찌하여
멸망하여

광야 같이
불타서

지나가는 자가
없게 되었느냐

13

여호와께서
말씀하시되

이는

그들이
내가 그들의 앞에
세운

나의 율법을
버리고

내 목소리를
순종하지 아니하며

그대로 행하지
아니하고

14

그 마음의
완악함을
따라

그 조상들이
자기에게
가르친

바알들을
따랐음이라

15

그러므로

만군의 여호와
이스라엘의
하나님께서

이와 같이
말씀하시니라

보라

내가
그들 곧 이 백성에게
쑥을 먹이며

독한 물을
마시게 하고

16

그들과
그들의 조상이
알지 못하던

여러 나라
가운데에

그들을
흩어 버리고

진멸되기까지

그 뒤로
칼을 보내리라
하셨느니라

사랑(kindness)과

정의와

공의를

행하시는
여호와

17 

만군의
여호와께서

이와 같이
말씀하시되

너희는
잘 생각해 보고

곡하는
부녀를 불러
오며

또 사람을 보내
지혜로운 부녀를
불러오되

18

그들로
빨리 와서

우리를 위하여
애곡하여

우리의 눈에서
눈물이 떨어지게
하며

우리
눈꺼풀에서
물이 쏟아지게
하라

19

이는

시온에서
통곡하는 소리가
들리기를

우리가
아주 망하였구나

우리가
크게 부끄러움을
당하였구나

우리가
그 땅을 떠난
것은

그들이
우리 거처를
헐었음이로다
함이로다

20

부녀들이여

여호와의 말씀을
들으라

너희 귀에
그 입의 말씀을
받으라

너희 딸들에게
애곡하게
하고

각기
이웃에게
슬픈 노래를
가르치라

21

무릇
사망이
우리 창문을
통하여

넘어
들어오며

우리 궁실에
들어오며

밖에서는
자녀들을

거리에서는
청년들을
멸절하려 하느니라

22

너는
이같이
말하라

여호와의 말씀에

사람의 시체가
분토 같이

들에
떨어질 것이며

추수하는 자의
뒤에 버려져

거두지 못한
곡식단 같이 되리라
하셨느니라

23

여호와께서
이와 같이 말씀하시되

지혜로운 자는
그의 지혜를

자랑하지 말라

용사는
그의 용맹을

자랑하지 말라

부자는
그의 부함을

자랑하지 말라

24

자랑하는 자는

이것으로
자랑할지니


명철하여
나를 아는 것과

나 여호와는

사랑(kindness)과

정의와

공의를

땅에
행하는 자인 줄
깨닫는 것이라

나는
이 일을
기뻐하노라

여호와의
말씀이니라

25

여호와의
말씀이니라

보라
날이 이르면

할례 받은 자와
할례 받지 못한 자를
내가 다 벌하리니

26

곧 애굽과 유다와
에돔과 암몬 자손과
모압과 및 광야에
살면서

살쩍을 깎은
자들에게라

무릇
모든 민족은
할례를 받지 못하였고

*이스라엘은
마음에 할례를
받지 못하였느니라
하셨느니라

예레미야 9:1-26

Holy BIBLE
New International
Version (NIV)

성경/개역한글

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The fear of the Lord is the beginning of wisdom

Proverbs 9:1-18

1

Wisdom
has built her
house;

she
has set up
its seven pillars.

2

She
has prepared
her meat

and mixed
her wine;

she has
also set her
table.

3

She has
sent out her
servants,

and
she calls
 from
the highest point
of the city,

4

“Let all
who are simple
come to my house!”

To those who
have no sense
she says,

5

“Come,
eat my food

and drink
the wine I have
mixed.

6

Leave
your simple
ways

and
you will live;

walk
in the way of’”
insight.”

7

Whoever corrects
a mocker invites
insults;

whoever rebukes
the wicked incurs
abuse.

8

Do not
rebuke mockers
or they will hate you;

rebuke
the wise

and

they will love you.

9

Instruct
the wise

and they will be
wiser still;

teach
the righteous

and they will add to
their learning.

10

The fear of the Lord is
the beginning of
wisdom,

and knowledge
of the Holy One is
understanding.

11

For through wisdom
your days will be
many,

and years will be
added to your
life.

12

If you are wise,

your wisdom will
reward you;

if you are a mocker,

you alone
will suffer.

13

Folly is
an unruly
woman;

she is simple

and knows

nothing.

14

She sits
at the door of
her house,

on a seat
at the highest point of
the city,

15

calling out
to those who
pass by,

who go straight
on their way,

16

“Let all
who are simple
come to my house!”

To those
who have no sense
she says,

17

“Stolen water
is sweet;

food eaten
in secret is
delicious!”

18

But

little
do they know
that

the dead are

there,

that
her guests are
deep in the realm of
the dead.

Proverbs 9:1-18

여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요

잠언 9:1-18

9:1

지혜가
그의 집을 짓고
일곱 기둥을 다듬고

9:2

짐승을 잡으며
포도주를 혼합하여
상을 갖추고

9:3

자기의 여종을
보내어

성중 높은 곳에서
불러 이르기를

9:4

어리석은 자는
이리로 돌이키라

또 지혜 없는 자에게
이르기를

9:5

너는 와서
내 식물을 먹으며
내 혼합한 포도주를
마시고

9:6

어리석음을 버리고
생명을 얻으라

명철의 길을
행하라 하느니라

9:7

거만한 자를
징계하는 자는
도리어 능욕을 받고

악인을
책망하는 자는
도리어 흠이 잡히느니라

9:8

거만한 자를
책망하지 말라

그가 너를 미워할까
두려우니라

지혜 있는 자를
책망하라

그가 너를 사랑하리라

9:9

지혜 있는 자에게
교훈을 더하라

그가 더욱
지혜로워질
것이요

의로운 사람을
가르치라

그의 학식이
더하리라

9:10

여호와를
경외하는 것이

지혜의 근본이요

거룩하신 자를
아는 것이

명철이니라

9:11

나 지혜로 말미암아
네 날이 많아질
것이요

네 생명의 해가
네게 더하리라

9:12

네가 만일
지혜로우면

그 지혜가
네게 유익할
것이나

네가 만일
거만하면

너 홀로
해를 당하리라

9:13

미련한 여인이
떠들며

어리석어서
아무것도 알지
못하고

9:14

자기 집 문에 앉으며
성읍 높은 곳에 있는
자리에 앉아서

9:15

자기 길을
바로 가는 행인들을
불러 이르되

9:16

어리석은 자는
이리로 돌이키라

또 지혜 없는 자에게
이르기를

9:17

도둑질한

물이 달고

몰래 먹는 떡이

맛이 있다

하는도다

9:18

오직

그 어리석은 자는

죽은 자들이

거기 있는 것과

그의 객들이

스올 깊은 곳에 있는 것을

알지 못하느니라

잠언 9:1-18

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

They Do Not Seek Justice

Jeremiah 5
Warnings From Israel’s History

5 :1

“Go
up and down
the streets of
Jerusalem,

look around
and consider,

search
through her
squares.

If
you can
find but one
person

who
deals
honestly

and
seeks
the truth,

I
will
forgive
this city.

2

Although
they say,

‘As
surely as
the Lord lives,’

still
they are
swearing

falsely.”

3

Lord,

do not
your eyes look
for truth?

You
struck
them,

but

they
felt no pain;

you
crushed
them,

but

they
refused
correction.

They
made their
faces harder than
stone

and

refused

to
repent.

4

I thought,

“These are
only the poor;

they
are foolish,

for they
do not know
the way of the
Lord,

the
requirements
of their

God.

5

So
I will
go to the leaders

and
speak to
them;

surely
they know
the way of the
Lord,

the

requirements
of their
God.”

But
with one
accord

they
too had broken
off the yoke

and
torn off
the bonds.

6

Therefore

a lion
from the forest
will attack
them,

a wolf
from the desert
will ravage
them,

a leopard
will lie in wait
near their
towns

to
tear to
pieces any who
venture out,

for their
rebellion is
great

and
their
backslidings
many.

7

“Why
should I
forgive you?

Your
children
have forsaken
me

and
sworn by
gods

that
are not
gods.

I
supplied
all their needs,

yet

they
committed
adultery

and
thronged
to the houses of
prostitutes.

8

They
are well-fed,
lusty stallions,

each
neighing for
another man’s
wife.

9

Should I not
punish them for
this?”

declares
the Lord.

“Should I not
avenge myself
on such a nation
as this?

10

“Go
through
her vineyards
and ravage them,

but
do not destroy
them

completely.

Strip off
her branches,

for
these people
do not belong
to

the Lord.

11

The people
of Israel and the people
of Judah    have been
utterly unfaithful
to me,”

declares
the Lord.

12

They
have lied
about the Lord;

they said,

“He
will
do nothing!

No
harm
will come
to us;

we
will never
see sword or
famine.

13

The
prophets
are but wind

and
the word
is not in them;

  so

let
what they
say

be
done
to them.”

14

Therefore

this is
what the Lord
God Almighty
says:

“Because
the people have
spoken these words,

I will make
my words in your
mouth a fire

and
these people
the wood

it
consumes.

15

People of Israel,”
declares
the Lord,

“I am
bringing
a distant nation
against you—

an ancient
and enduring
nation,

a people
whose language
you do not
know,

whose
speech you do not
understand.

16

Their quivers
are like an open
grave;

all
of them are
mighty warriors.

17

They will
devour your
harvests

and food,

devour
your sons
and daughters;

they will
devour your flocks
and herds,

devour
your vines
and fig trees.

With
the sword
they will destroy

the fortified
cities

in
which
you trust.

18

 “Yet
even in
those days,”

declares
the Lord,

“I will not
destroy you
completely.

19

And when
the people
ask,

‘Why has the Lord
our God done
all this to
us?’

you will
tell them,

‘As
you have
forsaken me

and

served
foreign gods
in your own
land,

so now
you will serve
foreigners

in
a land
not your own.’

20

“Announce this
to the descendants
of Jacob

and
proclaim it
in Judah:

21

Hear this,

you
foolish
and senseless
people,

who
have eyes

but
do not
see,

who
have ears

but
do not
hear:

22

Should you
not fear me?”

declares
the Lord.

“Should you not
tremble in my
presence?

I
made
the sand

a boundary
for the
sea,

an everlasting
barrier it cannot
cross.

The waves
may roll,

but
they cannot
prevail;

they may roar,
but they cannot
cross it.

23

But
these people
have stubborn

and
rebellious
hearts;

they
have turned
aside

and
gone away.

24

They
do not say
to themselves,

‘Let us
fear the Lord
our God,

who
gives
autumn

and
spring rains
in season,

who
assures us

of
the regular
weeks

of
harvest.’

25

Your
wrong doings
have kept these
away;

your sins
have deprived you
of good.

26

“Among
my people are
the wicked

who
lie in wait

like men
who snare
birds

and
like those
who set traps

to catch
people.

27

Like
cages full of
birds,

their houses
are full
of

deceit;

they
have become

rich
and powerful

28

    and
have grown fat
and sleek.

Their
evil deeds
have no limit;

they
do not
seek justice.

They
do not
promote

the case
of the fatherless;

they
do not
defend the just cause
of the poor.

29

Should I not
punish them
for this?”

declares
the Lord.

“Should I not
avenge myself
on such a nation as this?

30

“A horrible
and shocking thing
has happened
in the land:

31

The prophets
prophesy
lies,

the priests
rule by their own
authority,

and
my people
love it this way.

But
what will you do
in the end?

Jeremiah 5:1-31

예레미야 제 5 장

예루살렘의 허물과 반역

1

 너희는
예루살렘 거리로
빨리 다니며

그 넓은
거리에서
찾아보고 알라

너희가 만일

정의를
행하며

진리를
구하는 자를
한 사람이라도
찾으면

내가
이 성읍을
용서하리라

그들이

여호와께서
살아 계심을 두고
맹세할지라도

실상은
거짓 맹세니라

여호와여

주의 눈이
진리를 찾지
아니하시나이까

주께서
그들을
치셨을지라도

그들이
아픈 줄을
알지 못하며

그들을
멸하셨을지라도

그들이
징계를 받지
아니하고

그들의 얼굴을
바위보다 굳게
하여

돌아오기를
싫어하므로

내가
말하기를

이 무리는
비천하고

어리석은 것
뿐이라

여호와의 길,
자기 하나님의 법을
알지 못하니

내가
지도자들에게
가서

그들에게
말하리라

그들은
여호와의 길,
자기 하나님의 법을
안다 하였더니

그들도 일제히
멍에를 꺾고
결박을 끊은지라

그러므로
수풀에서 나오는
사자가 그들을
죽이며

사막의 이리가
그들을
멸하며

표범이
성읍들을
엿본즉

그리로
나오는 자마다
찢기리니

이는
그들의 허물이
많고

반역이
심함이니이다

내가 어찌
너를 용서하겠느냐

네 자녀가
나를 버리고

신이
아닌 것들로
맹세하였으며

내가 그들을
배불리
먹인즉

그들이
간음하며

창기의 집에
허다히 모이며

그들은
두루 다니는
살진 수말 같이

각기
이웃의 아내를
따르며

소리지르는도다

여호와의
말씀이니라

내가 어찌
이 일들에 대하여
벌하지 아니하겠으며

내 마음이
이런 나라에
보복하지 않겠느냐

여호와께서 백성을 버리시다

10 

너희는
그 성벽에 올라가
무너뜨리되

다 무너뜨리지
말고

그 가지만
꺾어 버리라

여호와의 것이
아님이니라

11 

여호와의
말씀이니라

이스라엘의 집과
유다의 집이

내게 심히
반역하였느니라

12 

그들이
여호와를
인정하지 아니하며
말하기를

여호와께서는
계시지 아니하니

재앙이
우리에게
임하지 아니할
것이요

우리가
칼과 기근을
보지 아니할 것이며

13 

선지자들은
바람이라

말씀이
그들의 속에
있지 아니한즉

그같이
그들이 당하리라
하느니라

14 

그러므로

만군의 하나님
여호와께서

이와 같이
말씀하시니라

너희가
이 말을 하였은즉

볼지어다

내가
네 입에 있는
나의 말을

불이
되게 하고

이 백성을
나무가 되게 하여

불사르리라

15 

여호와의
말씀이니라

이스라엘
집이여

보라
내가 한 나라를
먼 곳에서 너희에게로
오게 하리니

곧 강하고
오랜 민족이라

그 나라 말을
네가 알지 못하며

그 말을
네가 깨닫지
못하느니라

16 

그 화살통은
열린 무덤이요

그 사람들은
다 용사라

17 

그들이
네 자녀들이
먹을

추수 곡물과
양식을
먹으며

네 양 떼와
소 떼를
먹으며

네 포도나무와
무화과나무 열매를
먹으며

네가 믿는
견고한 성들을
칼로 파멸하리라

18 

여호와의
말씀이니라

그 때에도
내가 너희를 진멸하지는
아니하리라

19 

그들이 만일
이르기를

우리 하나님
여호와께서

어찌하여
이 모든 일을
우리에게 행하셨느냐
하거든

너는
그들에게
이르기를

너희가
여호와를
버리고

너희 땅에서
이방 신들을
섬겼은즉

이와 같이
너희 것이 아닌
땅에서

이방인들을
섬기리라 하라

여호와께서 백성에게 이르시다

20 

너는 이를
야곱 집에 선포하며

유다에
공포하여 이르기를

21 

어리석고
지각이 없으며

눈이
있어도

보지 못하며

귀가
있어도

듣지 못하는

백성이여

이를
들을지어다

22 

여호와의
말씀이니라

너희가
나를 두려워하지
아니하느냐

내 앞에서
떨지 아니하겠느냐

내가
모래를 두어
바다의 한계를
삼되

그것으로
영원한 한계를
삼고

지나치지 못하게
하였으므로

파도가
거세게 이나

그것을
이기지 못하며
뛰노나

그것을
넘지 못하느니라

23 

그러나
너희 백성은

배반하며
반역하는 마음이
있어서

이미
배반하고
갔으며

24 

또 너희
마음으로

우리에게
이른 비와
늦은 비를
때를 따라 주시며

우리를 위하여
추수 기한을
정하시는

우리 하나님
여호와를

경외하자
말하지도 아니하니

25 

너희 허물이
이러한 일들을
물리쳤고

너희 죄가
너희로부터

좋은 것을
막았느니라

26 

내 백성
가운데

악인이
있어서

새 사냥꾼이
매복함 같이
지키며

덫을 놓아
사람을 잡으며

27 

새장에
새들이 가득함
같이

너희 집들에
속임이 가득하도다

그러므로
너희가 번창하고
거부가 되어

28 

살지고
윤택하며

또 행위가
심히 악하여

자기 이익을
얻으려고

송사
곧 고아의
송사를

공정하게 하지
아니하며

빈민의 재판을
공정하게 판결하지
아니하니

29

 내가
이 일들에
대하여

벌하지
아니하겠으며

내 마음이
이같은 나라에
보복하지 아니하겠느냐

여호와의
말씀이니라

30 

이 땅에
무섭고 놀라운 일이
있도다

31 

선지자들은

거짓을
예언하며

제사장들은

자기 권력으로
다스리며

내 백성은

그것을
좋게 여기니

마지막에는
너희가 어찌하려느냐

예레미야 5:1-31

Holy BIBLE
New International
Version (NIV)

성경/개역한글

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>