The Righteous Judge

The Righteous Judge

Psalm Chapter 9

1

I will give
thanks to you,
Lord,

with
all my heart;

I will tell of
all your wonderful
deeds.

2

I will be glad
and rejoice in
you;

I will sing
the praises of
your name,

O Most High.

3

My enemies
turn back;

they stumble
and perish
before
you.

4
For you have

upheld

my right

and my cause,

 sitting

enthroned

as the righteous

judge.

5
You have rebuked

the nations

and

destroyed

the wicked;

you
have
blotted out
their name

for ever and ever.

6
Endless ruin
has overtaken
my enemies,

you have uprooted
their cities;

   even
the memory of them
has perished.

7
The Lord

reigns

forever;

he has established

his throne for

judgment.

8

He rules the world
in righteousness

and judges
the peoples

with

equity.

9

The Lord is
a refuge

for the oppressed,

a stronghold
in times of
trouble.

10

Those who know
your name

trust in you,

for you, Lord,

have never forsaken

those who

seek you.

11

Sing the praises
of the Lord,

enthroned
in Zion;

proclaim
among the nations
what he has
done.

12

For he who
avenges blood
remembers;

he

does not

ignore the cries of

the afflicted.

13

Lord,
see how my enemies
persecute
me!

Have mercy
and lift me up from
the gates of
death,

14

that I may
declare your
praises

in the gates of
Daughter Zion,

and there
rejoice in your
salvation.

15

The nations
have fallen into
the pit they have
dug;

their feet are
caught in the net
they have
hidden.

16

The Lord

is known by

his acts of justice;

the wicked are
ensnared by the work of
their hands.

17

The wicked

go down

to the realm

of the dead,

all the nations

that

forget

God.

18

But

God

will never forget
the needy;

the hope of
the afflicted

will never perish.

19

Arise, Lord,
do not let mortals
triumph;

let the nations
be judged in your
presence.

20

Strike them
with terror,
Lord;

let
the nations
know

they

are

only mortal.

Psalms 9:1-20

공의의 심판관

시편 9장

9:1

내가 전심으로
여호와에 감사하오며

주의
모든 기이한 일들을
전하리이다

9:2

내가 주를 기뻐하고
즐거워하며

지존하신
주의 이름을
찬송하리니

9:3

내 원수들이
물러갈 때에

주 앞에서 넘어져
망함이니이다

9:4

주께서
나의 의와 송사를
변호하셨으며

보좌에 앉으사
새롭게 심판하셨나이다

9:5

이방 나라들을
책망하시고

악인을 멸하시며

그들의 이름을
영원히 지우셨나이다

9:6

원수가 끊어져
영원히 멸망하였사오니

주께서
무너뜨린 성읍들을
기억할 수
없나이다

9:7

여호와에서
영원히 앉으심이여

심판을 위하여
보좌를 준비하셨도다

9:8

공의로

세계를

심판하심이여

정직으로

만민에게 판결을

내리시리로다

9:9

여호와는

압제를 당하는 자의

요새이시요

환난 때의

요새이시로다

9:10

여호와여

주의 이름을 아는 자는

주를 의지하오리니

이는 주를 찾는 자들을

버리지 아니하심이니이다

9:11

너희는 시온에 계신
여호와를 찬송하며

그의 행사를
백성 중에
선포할지어다

9:12

피 흘림을
심문하시는 이가

그들을
기억하심이여

가난한 자의
부르짖음을

잊지 아니하시도다

9:13

여호와여
내게 은혜를
베푸소서

나를 사망의 문에서

일으키시는

주여

나를

미워하는

자에게서 받는

나의 고통을 보소서

9:14

그리하시면
내가 주의 찬송을
다 전할 것이요

딸 시온의 문에서
주의 구원을
기뻐하리이다

9:15

이방 나라들은
자기가 판 웅덩이에
빠짐이여

자기가 숨긴
그물에 자기 발이
걸렸도다

9:16

여호와께서
자기를 알게 하사
심판을 행하셨음이여

악인은
자기가 손으로
행한 일에

스스로 얽혔도다
(힉가욘, 셀라)

9:17

악인들이
스올로 돌아감이여

하나님을 잊어버린
모든 이방 나라들이
그리하리로다

9:18

궁핍한 자가

항상 잊어버림을

당하지 아니함이여

가난한 자들이

영원히 실망하지

아니하리로다

9:19

여호와여
일어나사

인생으로
승리를 얻지 못하게
하시며

이방 나라들이
주 앞에서 심판을
받게 하소서

9:20

여호와여

그들을 두렵게
하시며

이방 나라들이
자기는 인생일 뿐인 줄
알게 하소서
(셀라)

시편 9:1-20

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Spirit of Truth and The Spirit of Falsehood

The Spirit of Truth and The Spirit of Falsehood

1 John 4

On Denying the Incarnation

4

Dear friends,

do not believe
every spirit,

but
test the spirits
to see whether they are
from God,

because
many false prophets
have gone out into
the world.

2

This is how
you can recognize
the Spirit of
God:

Every spirit

that acknowledges

that Jesus Christ has come

in the flesh is

from God,

3

And

every spirit

that confesseth

not

that

Jesus Christ

is come in the flesh

is not

of God:

and
this is that

spirit of antichrist,

whereof ye have heard
that it should come;

and even now
already is it in
the world.
(KJV)

3

but every spirit
that does not acknowledge
Jesus is not from
God.

This is

the spirit

of the antichrist,

which
you have heard is
coming

and
even now is already
in the world.

4

You,
dear children,
are from God

and have
overcome them,

because

the one who is in you

is greater

than
the one
who is in the world.

5

They are from the world
and therefore speak from
the viewpoint of
the world,

and
the world
listens to them.

6

We are from God,

and
whoever knows
God

listens to us;

but
whoever is not
from God

does not

listen to us.

This is how we recognize

the Spirit of truth

and the spirit of

falsehood.

God’s Love and Ours

7

Dear friends,
let us love one another,

for love comes

from God.

Everyone
who loves has been
born of
God

and knows God.

8

Whoever
does not love

does not
know God,

because

God is love.

9

This is how
God showed
his love among
us:

He sent
his one and only
Son into the world

that we might
live through
him.

10

This is love:

not that we loved God,

but that he loved us

and sent his Son

as an atoning sacrifice

for our sins.

11

Dear friends,

since God so loved us,

we also ought to

love one another.

12

No one has ever seen God;

but if we love one another,

God lives in us

and his love is

made complete in us.

13

This is how we know

that we live in him

and he in us:

He has given us of

his Spirit.

14

And we have seen

and testify that

the Father has sent his Son

to be the Savior of

the world.

15

If
anyone
acknowledges
that

Jesus is the Son of God,

God lives in them

and they in God.

16

And so we know

and rely on the love

God has for us.

God is love.

Whoever lives in love

lives in God,

and God in them.

17

This is how
love is made complete
among us

so that we will have
confidence on the day
of judgment:

In this world
we are like Jesus.

18

There is no fear in love.

But perfect love

drives out fear,

because fear has to do

with punishment.

The one who fears is not

made perfect

in love.

19

We love

because he first loved us.

20

Whoever claims to love God

yet hates a brother

or sister is a liar.

For whoever
does not love
their brother and sister,
whom they have seen,

cannot love God,

whom
they have not
seen.

21

And he has given us
this command:

Anyone
who loves God
must also love their brother
and sister.

1 John 4:1-21

진리의 영과 미혹의 영

요한일서 4:1-21

4:1

사랑하는 자들아

영을 다 믿지 말고

오직 영들이
하나님께 속하였나

분별하라

많은
거짓 선지자가
세상에 나왔음이라

4:2

이로써 너희가
하나님의 영을
알지니

곧 예수 그리스도께서

육체로 오신 것을

시인하는 영마다

하나님께 속한 것이요

4:3

예수를 시인하지 아니하는 영마다

하나님께 속한 것이 아니니

이것이 곧 적그리스도의 영이니라

오리라 한 말을 너희가
들었거니와

지금 벌써
세상에 있느니라

4:4

자녀들아

너희는
하나님께 속하였고

또 그들을
이기었나니

이는 너희 안에
계신 이가

세상에 있는 자보다
크심이라

4:5

그들은
세상에 속한 고로

세상에 속한 말을 하매

세상이
그들의 말을
듣느니라

4:6

우리는하나님께 속하였으니

하나님을 아는 자는
우리의 말을
듣고

하나님께
속하지 아니한
자는

우리의 말을
듣지 아니하나니

진리의 영과

미혹의 영을

이로써 아느니라

4:7

사랑하는 자들아

우리가 서로 사랑하자

사랑은 하나님께 속한 것이니

사랑하는 자마다

하나님으로부터 나서

하나님을 알고

4:8

사랑하지 아니하는 자는

하나님을 알지 못하나니

이는 하나님은 사랑이심이라

4:9

하나님의 사랑이

우리에게 이렇게 나타난 바 되었으니

하나님이 자기의 독생자를

세상에 보내심은

그로 말미암아 우리를

살리려 하심이라

4:10

사랑은 여기 있으니

우리가 하나님을

사랑한 것이 아니요

하나님이 우리를 사랑하사

우리 죄를 속하기 위하여

화목 제물로 그 아들을 보내셨음이라

4:11

사랑하는 자들아

하나님이 이같이 우리를

사랑하셨은즉

우리도 서로 사랑하는 것이

마땅하도다

4:12

어느 때나
하나님을 본 사람이
없으되

만일 우리가
서로 사랑하면

하나님이
우리 안에 거하시고

그의 사랑이 우리 안에

온전히 이루어지느니라

4:13

그의 성령을

우리에게 주시므로

우리가 그 안에 거하고

그가 우리 안에 거하시는 줄을

아느니라

4:14

아버지가 아들을

세상의 구주로 보내신 것을

우리가 보았고 또 증언하노니

4:15

누구든지

예수를 하나님의 아들이라

시인하면

하나님이
그의 안에 거하시고

그도 하나님 안에
거하느니라

4:16

하나님이
우리를 사랑하시는
사랑을

우리가
알고 믿었노니

하나님은 사랑이시라

사랑 안에
거하는 자는

하나님 안에
거하고

하나님도
그의 안에
거하시느니라

4:17

이로써
사랑이 우리에게
온전히 이루어진 것은

우리로 심판 날에
담대함을 가지게 하려
함이니

주께서
그러하심과 같이

우리도
이 세상에서
그러하니라

4:18

사랑 안에
두려움이 없고

온전한 사랑이
두려움을 내쫓나니

두려움에는
형벌이 있음이라

두려워하는 자는

사랑 안에서

온전히 이루지
못하였느니라

4:19

우리가 사랑함은

그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라

4:20

누구든지
하나님을 사랑하노라
하고

그 형제를 미워하면

이는 거짓말하는 자니

보는 바
그 형제를 사랑하지
아니하는 자는

보지 못하는 바
하나님을 사랑할 수
없느니라

4:21

우리가
이 계명을 주께
받았나니

하나님을
사랑하는 자는

또한 그 형제를
사랑할지니라

요한일서 4:1-21

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
and 
King James Version (KJV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Robbers of The Truth

Robbers of The Truth

3

If
anyone
teaches
otherwise

and
does not
agree

to
*the sound
instruction of
our Lord

Jesus Christ

and
to *godly
teaching,

4

they are
conceited

and
understand
nothing.

They have
an unhealthy
interest

in
controversies

and
quarrels about
words

that result

in envy,

strife,

malicious talk,

evil suspicions

5

and

constant
friction

between
people of corrupt
mind,

who have been

robbed of

the truth

and
who think

that

*godliness
is a means to
financial
gain.

6

But
*godliness with
contentment is
great gain.

7

For
we brought
nothing

into
the world,

and

we can
take nothing
out of it.

8

But

if
we have
food

and
clothing,

we will be
content with
that.

9

Those who
want to get
rich

fall
into
temptation

and a trap

and into many
foolish

and harmful
desires

that
plunge people
into ruin

and
destruction.

10

For
the love of
money

is

a
root of
all kinds of
evil.

Some people,
eager for
money,

have
wandered
from the
faith

and
pierced
themselves

with
many griefs.

Final Charge to Timothy

11
 But you,
man of God,

 flee

from all this, 

and
pursue

righteousness,

godliness,

faith,

love,

endurance

and

gentleness.

12
 Fight
the good fight
of the faith. 

Take

hold of

 the eternal life

to
which
you were
called 

when
 you made
your good confession

 in
the presence
of many
witnesses.

1 Timothy 6:3-12

6:3

누구든지
* 다른 교훈을
하며

바른 말
곧 우리 주
예수 그리스도의

*말씀과
경건에 관한
교훈을 따르지
아니하면

6:4

그는 교만하여
아무 것도 알지
못하고

변론과
언쟁을 좋아하는
자니

이로써

투기와

분쟁과

비방과

악한 생각이 나며

6:5

마음이
부패하여지고
진리를 잃어 버려

*경건을
이익의 방도로
생각하는
자들의

다툼이
일어나느니라

6:6

그러나
자족하는 마음이
있으면 *경건은
큰 이익이 되느니라

6:7

우리가 세상에
아무 것도 갖고 온 것이
없으매

또한 아무 것도
가지고 가지
못하리니

6:8

우리가
먹을 것과
입을 것이 있은즉

족한 줄로
알 것이니라

6:9

부하려 하는 자들은
시험과 올무와

여러 가지
어리석고 해로운
욕심에 떨어지나니

곧 사람으로

파멸과 멸망에

빠지게 하는 것이라

6:10

돈을 사랑함이
일만 악의 뿌리가
되나니

이것을
탐내는 자들은

미혹을 받아

믿음에서 떠나

많은
근심으로써
자기를 찔렀도다

6:11

오직 너
하나님의 사람아

이것들을 피하고

의와

경건과

믿음과

사랑과

인내와 온유를

따르며

6:12

믿음의
선한 싸움을
싸우라

영생을 취하라

이를 위하여

네가
부르심을 받았고

많은 증인 앞에서
선한 증언을
하였도다

디모데전서 6:3-12

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Zephaniah Chapter 3

Zephaniah Chapter 3

1

Woe
to the city of
oppressors,

    rebellious

and

defiled!

2

She obeys
no one,

   she
accepts
no correction.

She
does not
trust in the

Lord,

  she
does not
draw near to
her

God.

3

Her
officials
within her
are

roaring lions;


her
rulers
are

evening wolves,

 who
leave
nothing for
the morning.

4

Her
prophets
are

unprincipled;

  they are
treacherou
people.


Her
priests
profane

the sanctuary

 and

do
violence

to the law.

5

The Lord
within her
is

righteous;

   he
does

no wrong.

Morning
by morning

he
dispenses

his justice,

  and
every
new day

he
does not
fail,

   yet

the
unrighteous
know

no shame.

Jerusalem Remains Unrepentant

6

“I have
destroyed
nations;

   their
strongholds
are

demolished.


I
have
left their streets
deserted,

   with
no one passing
through.

Their
cities are
laid waste;

   they are
deserted and
empty.

7

Of
Jerusalem
I thought,

   ‘Surely
you will fear
me

and
accept
correction!


Then

her
place of refuge
would not
be

destroyed,

nor

all my
punishments

come
upon her.

But

they
were
still eager to act

corruptly

in
all
they did.

8

Therefore
wait for
me,”

declares
the Lord,

   “for the day
I will stand up
to testify.

I
have
decided to
assemble

the nations,

to
gather
the kingdoms

and
to pour
out

my wrath

on them
all my fierce
anger.

The whole world
will be

consumed

 by
the fire of
my jealous
anger.

Restoration of Israel’s  Remnant

9

“Then
I will purify

the lips

of
the
peoples,

   that
all of them
may call on the
name of

the Lord

 and
serve him

shoulder to
shoulder.

10

From
beyond
the rivers of
Cush


  my
worshipers,

my
scattered
people,

will
bring me
offerings.

11

On that day

you,
Jerusalem,

will not be put
to shame

   for
all the wrongs
you have done
to me

,
because
I will remove
from
you

your
arrogant
boasters.

Never again
will you be
haughty

on my holy hill.

12

But
I will leave
within you


 the meek

and

humble.

The remnant
of Israel will trust in
the name
of

the Lord.

13

They
will do

no wrong;

   they
will tell

no lies.

A deceitful
tongue

   will not be
found

in their
mouths.

They
will eat
and lie down

 and

no one
will make
them

afraid.”

14

Sing,

Daughter
Zion;

    shout aloud,
Israel!


Be glad
and rejoice

with
all your
heart,

   Daughter
Jerusalem!

15

The Lord
has taken
away

your punishment,

   he has
turned back
your enemy.

The Lord,
the King of Israel,
is with you;


  never again
will you
fear

any harm.

16

On that day

   they
will say
to Jerusalem,


“Do not fear, Zion;

   do not let your hands
hang limp.

17

The Lord
your God is
with you,

   the Mighty Warrior
who saves.


He will take
great delight
in you;

    in his love

he
will
no longer
rebuke you,

 but

will
rejoice
over you

with singing.”

18

“I will
remove
from you all

who
mourn over
the loss of your
appointed

festivals,

    which is
a burden and
reproach for
you.

19

At that time

I will
deal
 with

all who
oppressed
you.

I will rescue
the lame;

  I will gather
the exiles.


I will
give them

praise
and honor

   in
every land
where they
have

suffered shame.

20

At that time
I will gather
you;

  at that time
I will bring you
home.


I will
give you honor
and praise

   among
all the peoples
of the earth

when
I restore your
fortunes

before
your very
eyes,”

says the Lord.

스바냐 3장

1

패역하고
더러운 곳,

포학한
그 성읍이

화 있을진저

2

그가

명령을 듣지
아니하며

교훈을 받지
아니하며

여호와를
의뢰하지
아니하며

자기 하나님에게
가까이 나아가지
아니하였도다

3

그 가운데

방백들은

부르짖는
사자요


재판장들은
이튿날까지

남겨 두는 것이 없는
저녁  이리요

4

그의
선지자들은

경솔하고

간사한
사람들이요

그의
제사장들은
성소를 더럽히고

율법을
범하였도다

5

그 가운데
계시는

여호와는 의로우사

불의를 행하지
아니하시고

아침마다 빠짐없이
자기의 공의를
비추시거늘

불의한 자는

수치를

알지
못하는도다

6

내가
여러 나라를
끊어 버렸으므로

그들의 망대가
파괴되었고

내가
그들의 거리를
비게 하여

지나는 자가
없게 하였으므로

그들의
모든 성읍이
황폐하며

사람이 없으며

거할 자가 없게
되었느니라

7

내가 이르기를

너는 오직
나를 경외하고

교훈을 받으라

그리하면

내가
형벌을 내리기로
정하기는
하였지만

너의 거처가
끊어지지 아니하리라
하였으나

그들이
부지런히

그들의
모든 행위를 더럽게
하였느니라

8

나 여호와가 말하노라

그러므로
내가 일어나

벌할 날까지
너희는 나를
기다리라

내가
뜻을 정하고

나의 분노와
모든 진노를
쏟으려고

여러 나라를
소집하며

왕국들을 모으리라

온 땅이
나의 질투의 불에
소멸되리라

9

그 때에

내가
여러 백성의

입술을

깨끗하게 하여

그들이 다
여호와의 이름을
부르며

한 가지로 나를
섬기게
하리니

10

내게
구하는 백성들

곧 내가
흩은 자의 딸이

구스 강
건너편에서부터
예물을 가지고
와서

내게 바칠지라

11

그 날에

네가 내게 범죄한
모든 행위로
말미암아

수치를 당하지
아니할 것은

그 때에

내가
네 가운데서
교만하여 자랑하는
자들을

제하여

네가
나의 성산에서
다시는 교만하지
않게

할 것임이라

12

내가
곤고하고
가난한 백성을

네 가운데에
남겨 두리니

그들이
여호와의 이름을
의탁하여 보호를
받을지라

13

이스라엘의
남은 자는

악을

행하지
아니하며

거짓을

말하지
아니하며

입에
거짓된 혀가
없으며

먹고
누울지라도
그들을 두렵게 할 자가
없으리라

14

시온의 딸아
노래할지어다

이스라엘아

기쁘게
부를지어다

예루살렘 딸아

전심으로
기뻐하며
즐거워할지어다

15

여호와가
네 형벌을
제거하였고

네 원수를
쫓아냈으며

이스라엘 왕
여호와가 네 가운데
계시니

네가 다시는

화를
당할까

두려워하지
아니할 것이라

16

그 날에 사람이
예루살렘에
이르기를

두려워하지 말라

시온아 네 손을
늘어뜨리지
말라

17

너의 하나님
여호와가

너의 가운데에
계시니

그는 구원을
베푸실

전능자이시라

그가
너로 말미암아
기쁨을 이기지
못하시며

너를
잠잠히
사랑하시며

너로 말미암아
즐거이
부르며

기뻐하시리라
하리라

18

내가
절기로 말미암아
근심하는 자들을
모으리니

그들은
네게 속한 자라

그들에게
지워진 짐이
치욕이 되었느니라

19

그 때에 내가
너를 괴롭게 하는 자를
다 벌하고

저는 자를
구원하며

쫓겨난 자를
모으며

온 세상에서

수욕 받는
자에게

칭찬과
명성을
얻게 하리라

20

내가 그 때에
너희를
이끌고

그 때에
너희를 모을지라

내가
너희 목전에서

너희의
사로잡힘을
돌이킬 때에

너희에게
천하 만민
가운데서

명성과 칭찬을
얻게 하리라

나 여호와의 말이니라

스바냐 3:1-20

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

live a lie

 

live a lie

10

The land is
full of adulterers;

 because of
the curse the land
lies parched

   and
the pastures
in the wilderness
are withered.


The prophets
follow an evil
course

and
use their power
unjustly.

11

“Both prophet
and priest are
godless;

  even
in my temple

I
find
their wickedness,”
declares
the Lord.

12

“Therefore
their path will
become
slippery;

they
will be
banished to
darkness

   and
there
they will fall.

I
will bring
disaster on
them

   in
the year
they are punished,”

declares
the Lord.

13

“Among
the prophets of
Samaria

    I saw this
repulsive
thing:


They
prophesied
by Baal

   and
led my
people Israel
astray.

14

And
among the prophets
of Jerusalem

  I have seen
something
horrible:

   They commit
adultery

and

live a lie.

They
strengthen
the hands of
evildoers,

  so that
not one of them
turns from their
wickedness.

They are
all like Sodom
to me;

   the
people of
Jerusalem are like
Gomorrah.”

15

Therefore
this is what the Lord
Almighty says

concerning
the prophets:

“I
will
make them
eat bitter food

  and
drink
poisoned
water,

because
from the prophets
of Jerusalem

   ungodliness has
spread

throughout
the land.”

16

This is
what the Lord
Almighty
says:

“Do not listen to
what the prophets are
prophesying
to you;

   they fill you
with false
hopes.


They speak
visions from
their own minds,

  not
from
the mouth of
the Lord.

17

They keep saying
to those who
despise
me,

    ‘The Lord says:
You will have
peace.


And to all
who follow
the stubbornness of
their hearts

 they say,

‘No
harm will
come to you.’

18

But
which of them
has stood

in
the council
of the
Lord

to
see or
to hear
his word?

    Who has
listened and
heard his word?

19

See,
the storm of
the Lord

   will
burst out
in wrath,

a whirlwind
swirling
down

 on
the heads of
the wicked.

20

The anger of
the Lord

will not
turn back

  until
he fully
accomplishes


    the
purposes of
his heart.
In days
to come

   you will
understand it
clearly.

Jeremiah 23:10-20

거짓을 말하며(live a lie)

10

이 땅에
간음하는 자가
가득하도다

저주로
말미암아
땅이 슬퍼하며

광야의
초장들이
마르나니

그들의
행위가 악하고

힘쓰는 것이
정직하지 못함
이로다

11

여호와의 말씀이니라

선지자와
제사장이
다 사악한지라

내가
내 집에서도

그들의 악을
발견하였노라

12

그러므로

그들의 길이
그들에게 어두운
가운데

미끄러운 곳과
같이 되고

그들이
밀어냄을
당하여

그 길에
엎드러질
것이라

그들을
벌하는 해에

내가
그들에게
재앙을 내리리라

여호와의 말씀이니라

13

내가
사마리아
선지자들 가운데
우매함을 보았나니

그들은
바알을 의지하고
예언하여

내 백성
이스라엘을
그릇되게 하였고

14

내가
예루살렘
선지자들 가운데도

가증한 일을
보았나니

그들은

간음을
행하며
거짓을 말하며

악을
행하는 자의 손을
강하게 하여

사람으로
그 악에서
돌이킴이 없게
하였은즉

그들은 다
내 앞에서
소돔과 다름이
없고

그 주민은
고모라와 다름이
없느니라

15

그러므로

만군의
여호와께서

선지자에 대하여
이와 같이
말씀하시니라

보라
내가 그들에게
쑥을 먹이며
독한 물을 마시게
하리니

이는

사악이
예루살렘
선지자들로부터
나와서

온 땅에
퍼짐이라

하시니라

16

만군의 여호와께서

이와 같이
말씀하시되

너희에게
예언하는 선지자들의
말을 듣지 말라

그들은
너희에게 헛된 것을
가르치나니

그들이 말한
묵시는 자기 마음으로
말미암은
것이요

여호와의
입에서 나온 것이
아니니라

17

항상

그들이
나를 멸시하는
자에게

이르기를

너희가
평안하리라

여호와의
말씀이니라
하며


자기 마음이
완악한 대로 행하는
모든 사람에게
이르기를

재앙이
너희에게 임하지
아니하리라

하였느니라

18

누가
여호와의 회의에
참여하여

그 말을
알아들었으며

누가
귀를 기울여
그 말을 들었느냐

19

보라

여호와의
노여움이 일어나

폭풍과
회오리바람
처럼

악인의 머리를
칠 것이라

20

여호와의 진노가

내 마음의
뜻하는 바를
행하여

이루기까지는

그치지
아니하나니

너희가
끝날에 그것을
완전히 깨달으리라

예레미야 23:10-20

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>