All posts by loaloa

To a Thousand Generations


To a Thousand Generations

“You
shall not
make for yourself
an image

in
the form
of anything
in heaven
above

or
on the
earth
beneath
or in the waters
below.

You
shall not
bow down to them
or worship
them;

for I,
the Lord
your God,
am a jealous
God,

punishing
the children
for the sin of
the parents

to
the third
and fourth
generation of those
who hate me,

but
showing love
to a thousand generations
of those who
love me

and
keep my
commandments.

Exodus 20:4-6

너를 위하여
새긴 우상을 만들지 말고
또 위로 하늘에
있는 것이나

아래로
땅에 있는 것이나
땅 아래 물 속에 있는 것의
어떤 형상도 만들지
말며

그것들에게
절하지 말며
그것들을 섬기지
말라


네 하나님
여호와는 질투하는
하나님인즉

나를
미워하는
자의 죄를 갚되
아버지로부터 아들에게로
삼사 대까지 이르게
하거니와

나를
사랑하고
내 계명을 지키는 자에게는
천 대까지 은혜를
베푸느니라

출애굽기 20:4-6

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

Post navigation

Lacks Wisdom? You Should Ask God

 

Lacks Wisdom? You Should Ask God

 

5

If any of you
lacks wisdom,

you should ask
God,

who gives
generously
to all

without
finding fault,

and it will be
given to
you.

6

But

when
you ask,

you must

believe

and

not doubt,

because
the one who doubts
is like a wave of
the sea,

blown and
tossed by
the wind.

7

That person
should not
expect

to
receive
anything

from the Lord.

8

Such
a person
is double-minded

and unstable
in all they
do.

<GIF>

9

Believers
in humble
circumstances

ought to

take pride in their

high position.

10

But

the rich

should take

pride in

their

humiliation—

since

they will

pass away

like a wild flower.

11

For
the sun rises
with scorching
heat

and
withers
the plant;

its
blossom
falls

and
its beauty is
destroyed.

In the same way,

the rich
will fade away

even while
they go about

their
business.

12

Blessed is
the one

who
perseveres
under trial

because,

having stood
the test,

that person

will receive

the crown of life

that
the Lord has promised
to those who

love him.

James 1:5-12

 

5

너희 중에
누구든지

지혜가
부족하거든

모든 사람에게
후히 주시고

꾸짖지
아니하시는

하나님께 구하라
그리하면
주시리라

6

오직 믿음으로
구하고

조금도
의심하지 말라

의심하는 자는
마치 바람에 밀려
요동하는 바다 물결
같으니

7

이런 사람은
무엇이든지

주께 얻기를
생각하지 말라

8

두 마음을 품어
모든 일에

정함이 없는
자로다

<GIF>

9

낮은 형제는

자기의 높음을

자랑하고

10

부한 자는

자기의 낮아짐을

자랑할지니

이는 그가

풀의 꽃과 같이

지나감이라

11

해가 돋고
뜨거운 바람이 불어

풀을
말리면
꽃이 떨어져

그 모양의
아름다움이
없어지나니

부한 자도
그 행하는 일에
이와 같이 쇠잔하리라

12

시험을 참는 자는
복이 있나니

이는

시련을
견디어 낸 자가

주께서
자기를 사랑하는
자들에게

약속하신

생명의 면류관을
얻을 것이기
때문이라

야고보서 1:5-12

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Love and Faithfulness


Love and Faithfulness

Let love
and faithfulness
never leave
you;

bind them
around your
neck,

write them
on the tablet
of your
heart.

Then
you will win favor
and a good
name

in the sight of
God and man.

Trust
in the LORD
with all your
heart

and lean
not on your
own understanding;

Proverbs 3: 3-5

인자와 진리로
(사랑과 충만한 믿음이)
네게서 떠나지
않게 하고

그것을
네 목에 매며
네 마음판에
새기라

그리하면

네가 하나님과
사람 앞에서

은총과
귀중히 여김을
받으리라

너는
마음을 다하여
여호와를
의뢰하고

네 명철을
의지하지
말라

잠언 3: 3-5

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

As bold As a Lion

As bold As a Lion

1

The wicked
flee

though

no one
pursues,

but

the righteous

are

as bold as

a lion.

2

When
a country is
rebellious,

it has
many rulers,

but

a ruler with
discernment
and knowledge

maintains
order.

3

A ruler
who oppresses
the poor

is

like
a driving rain

that leaves

no crops.

4

Those who

forsake

instruction

praise the wicked,

but

those who

heed it

resist them.

5

Evildoers
do not
understand

what is right,

but

those who

seek the Lord

understand it

fully.

6

Better the poor

whose walk is

blameless

than

the rich

whose ways are

perverse

Proverbs 28:1-6

1

악인은
쫓아오는 자가
없어도

도망하나

의인은

사자 같이

담대하니라

2

나라는
죄가 있으면
주관자가 많아져도

명철과 지식 있는

사람으로 말미암아

장구하게

되느니라

3

가난한 자를

학대하는

가난한 자는

곡식을 남기지 아니하는

폭우 같으니라

4

율법을 버린 자는

악인을 칭찬 하나

율법을 지키는 자는

악인을 대적하느니라

5

악인은

정의를 깨닫지

못하나

여호와를

찾는 자는

모든 것을

깨닫느니라

6

가난하여도

성실하게

행하는 자는

부유하면서

굽게 행하는 자 보다

나으니라

잠언 28:1-6

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

He Holds Victory

 

<GIF>

He Holds Victory

For
the LORD
gives

wisdom,

and from
his mouth

come
knowledge
and understanding.

He holds
*victory in store
for the
upright,

he is
a shield to those
whose walk is
blameless,

for he guards
the course of
the just

and
protects
the way of his
faithful
ones.

Proverbs 2: 6-8

대저
여호와는
지혜를 주시며

지식과 명철을
그 입에서
내심이며

그는
정직한 자를
위하여

완전한 *지혜를
예비하시며

행실이
온전한 자에게
방패가 되시나니

대저
그는 공평의 길을
보호하시며

그 성도들의
길을 보전하려
하심이니라

잠언 2: 6-8

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

*victory: 승리

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Heavenly Father Will Give the Holy Spirit

Heavenly Father Will Give the Holy Spirit

9

“So I say to you:

Ask
and it will be
given to
you;

seek
and you will
find;

knock
and the door
will be opened
to you.

10

For
everyone
who asks

receives;

the one who
seeks

finds;

and
to the one
who knocks,
the door will be

opened.

11

“Which
of you fathers,

if
your son
asks for
a fish,

will
give him
a snake
instead?

12

Or
if he asks
for an egg,

will
give him
a scorpion?

13

If you then,

though
you are evil,

know
how to give
good gifts to your
children,

how much more

will
your Father
in heaven

give
the Holy Spirit
(The Comforter ,
Counselor, Helper, Intercessor,
Advocate, Strengthener,
Standby)

to
those
who ask him!”

Luke 11:9-13

9

내가
또 너희에게
이르노니

구하라
그러면 너희에게
주실 것이요

찾으라
그러면 찾아낼
것이요

문을 두드리라
그러면 너희에게
열릴 것이니

10

구하는 이마다
받을 것이요

찾는 이는
찾아낼 것이요

두드리는 이에게는
열릴 것이니라

11

너희 중에
아버지된 자로서

누가
아들이 생선을
달라 하는데

생선 대신에
뱀을 주며

12

알을 달라
하는데

전갈을 주겠느냐

13

너희가
악할지라도
좋은 것을 자식에게
줄 줄 알거든

하물며
너희 하늘 아버지께서
구하는 자에게

성령을
(The Comforter ,
Counselor, Helper, Intercessor,
Advocate, Strengthener,
Standby)
주시지 않겠느냐
하시니라

누가복음 11:9-13

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

JOHN CHAPTER 14/ ANOTHER ADVOCATE TO HELP

 

 

John Chapter 14

Jesus Comforts His Disciples

1

“Do not
let your hearts be
troubled.

You
believe in God;

believe
also in me.

2

My
Father’s house
has many rooms;

if
that were not so,

would
I have told you
that

I am
going there to prepare
a place for you?

3

And if I go
and prepare a place
for you,

I will come back and
take you to be with me

that
you also may be
where I am.

4

You know

the way to the place

where I am going.”

Jesus the Way to the Father

5

Thomas
said to him,

“Lord,

we don’t know
where you are going,

so
how can we
know the way?”

6

Jesus answered,

“I am the way

and the truth

and the life.

No one
comes to the Father

except
through me.

 

7

If you
really know me,

you will know
my Father
as well.

From now on,

you do know him

and have seen him.”

8

Philip said,

“Lord,

show us the Father
and that will be enough
for us.”

9

Jesus answered:

“Don’t you know me,

Philip,
even after I have been
among you such a long time?

Anyone
who has seen me
has seen the Father.

How can you say,
‘Show us the Father’?

10

Don’t you believe
that I am in the Father,

and that
the Father is in me?

The words I say to you
I do not speak
on my own authority.

Rather,
it is the Father,
living in me,

who is
doing his work.

11

Believe me
when I say that

I am in the Father
and the Father is in me;

or at least

believe
on the evidence
of the works themselves.

 

12

Very truly I tell you,

whoever
believes in me
will do the works
I have been doing,

and
they will do
even greater things
than these,

because
I am going to the Father.

13

And

I will do

whatever you ask

in my name,

so that
the Father may be
glorified in the Son.

 

14

You may ask me

for anything in my name,

and I will do it.

Jesus Promises the Holy Spirit

15

“If you love me,

keep my commands.

16

And I will ask the Father,

and he will give you

another advocate

to help you

and be with you

forever—

17

the Spirit of truth.

The world cannot

accept him,

because

it neither sees him

nor knows him.

But you know him,

for he lives with you

and will be in you.

 

18

I will not leave you

as orphans;

I will come to you.

19

Before long,

the world

will not see me anymore,

but

you will see me.

Because I live,

you also will live.

20

On that day

you will realize that

I am in my Father,

and you are in me,

and I am in you.

21

Whoever has my commands
and keeps them is the one
who loves me.

The one
who loves me will be
loved by my Father,

and I too will love them
and show myself
to them.”

22

Then Judas
(not Judas Iscariot) said,

“But, Lord,
why do you
intend to show yourself
to us

and
not to the world?”

 

23

Jesus replied,

“Anyone

who loves me

will obey my teaching.

My Father will love them,

and we will come to them

and make our home

with them.

24

Anyone
who does not
love me will not obey
my teaching.

These words
you hear are not my own;

they belong to the Father
who sent me.

25

“All this
I have spoken
while still with you.

26

But

the Advocate,

the Holy Spirit,

whom
the Father will send
in my name,

will teach you all things

and

will remind you

of everything

I have said to you.

27

Peace
I leave with you;

my peace I give you.

I do not
give to you
as the world gives.

Do not

let your hearts

be troubled

and

do not be afraid.

28

“You heard me say,

‘I am going away
and I am coming back to you.’

If you loved me,
you would be glad that
I am going to the Father,

for
the Father is
greater than I.

29

I have told you now
before it happens,

so that
when it does happen
you will believe.

30

I will not say
much more to you,

for
the prince of
this world is coming.

He has
no hold over me,

31

but
he comes so that
the world may learn that

I love
the Father

and
do exactly
what my Father has
commanded me.

“Come now; let us leave.

John 14: 1-31

 

 

 

 

요한복음 14장

에수님이 제자들을 위로하시다

 

14:1

너희는

마음에 근심하지 말라

하나님을 믿으니

또 나를 믿으라

14:2

내 아버지 집에

거할 곳이 많도다

그렇지 않으면
너희에게 일렀으리라

내가 너희를 위하여
거처를 예비하러 가노니

14:3

가서 너희를 위하여
거처를 예비하면

내가 다시 와서
너희를 내게로 영접하여
나 있는 곳에 너희도 있게 하리라

14:4

내가 어디로 가는지

그 길을 너희가 아느니라

14:5

도마가 이르되

주여
어디로 가시는지
우리가 알지 못하거늘

그 길을
어찌 알겠사옵나이까

14:6

예수께서
이르시되

내가 곧 길이요

진리요

생명이니

나로 말미암지 않고는

아버지께로 올 자가

없느니라

14:7

너희가 나를 알았더라면
내 아버지도 알았으리로다

이제부터는

너희가 그를 알았고
또 보았느니라

14:8

빌립이 이르되

주여
아버지를 우리에게
보여 주옵소서

그리하면 족하겠나이다

14:9

예수께서 이르시되

빌립아 내가 이렇게 오래
너희와 함께 있으되

네가 나를 알지 못하느냐
나를 본 자는 아버지를 보았거늘

어찌하여
아버지를 보이라 하느냐

14:10

나는 아버지 안에 거하고
아버지는 내 안에 계신 것을
네가 믿지 아니하느냐

내가 너희에게 이르는 말은
스스로 하는 것이 아니라

아버지께서 내 안에 계셔서
그의 일을 하시는 것이라

14:11

내가 아버지 안에 거하고
아버지께서 내 안에 계심을 믿으라

그렇지 못하겠거든
행하는 그 일로 말미암아

나를 믿으라

14:12

내가 진실로 진실로
너희에게 이르노니

나를 믿는 자는

내가 하는 일을

그도 할 것이요

또한

그보다 큰 일도 하리니

이는 내가 아버지께로 감이라

14:13

너희가 내 이름으로

무엇을 구하든지

내가 행하리니

이는 아버지로 하여금
아들로 말미암아 영광을 받으시게
하려 함이라

14:14

내 이름으로

무엇이든지

내게 구하면

내가 행하리라

14:15

너희가 나를 사랑하면

나의 계명을 지키리라

14:16

내가 아버지께 구하겠으니

그가 또 다른 보혜사를

너희에게 주사

영원토록

너희와 함께 있게 하리니

14:17

그는 진리의 영이라

세상은 능히 그를 받지 못하나니

이는 그를 보지도 못하고

알지도 못함이라

그러나 너희는 그를 아나니

그는 너희와 함께 거하심이요

또 너희 속에 계시겠음이라

14:18

내가 너희를

고아와 같이 버려두지 아니하고

너희에게로 오리라

14:19

조금 있으면

세상은 다시

나를 보지 못할 것이로되

너희는 나를 보리니

이는 내가 살아 있고

너희도 살아 있겠음이라

14:20

그 날에는

내가 아버지 안에,

너희가 내 안에,

내가 너희 안에 있는 것을

너희가 알리라

14:21

나의 계명을 지키는 자라야

나를 사랑하는 자니

나를 사랑하는 자는

내 아버지께 사랑을 받을 것이요

나도 그를 사랑하여

그에게 나를 나타내리라

14:22

가룟인 아닌 유다가 이르되

주여 어찌하여
자기를 우리에게는 나타내시고
세상에는 아니하려 하시나이까

14:23

예수께서
대답하여 이르시되

사람이 나를 사랑하면
내 말을 지키리니

내 아버지께서
그를 사랑하실 것이요

우리가

그에게 가서

거처를 그와 함께 하리라

14:24

나를 사랑하지 아니하는 자는

내 말을 지키지 아니하나니

너희가 듣는 말은

내 말이 아니요

나를 보내신 아버지의

말씀이니라

14:25

내가 아직

너희와 함께 있어서
이 말을 너희에게 하였거니와

14:26

보혜사

곧 아버지께서
내 이름으로 보내실

성령

그가 너희에게
모든 것을 가르치고

내가 너희에게 말한
모든 것을 생각나게 하리라

14:27

평안을 너희에게 끼치노니
곧 나의 평안을 너희에게 주노라

내가 너희에게 주는 것은
세상이 주는 것 같지 아니하니라

너희는 마음에 근심하지도 말고

두려워하지도 말라

14:28

내가 갔다가
너희에게로 온다 하는 말을
너희가 들었나니

나를 사랑하였더라면
내가 아버지께로 감을
기뻐하였으리라

아버지는 나보다
크심이니라

14:29

이제 일이 일어나기 전에
너희에게 말한 것은

일이 일어날 때에
너희로 믿게 하려 함이라

14:30

이 후에는
내가 너희와 말을 많이 하지
아니하리니

이 세상의 임금이
오겠음이라

그러나 그는
내게 관계할 것이 없으니

14:31

오직 내가
아버지를 사랑하는 것과

아버지께서
명하신 대로 행하는 것을

세상이 알게 하려
함이로라

일어나라
여기를 떠나자 하시니라

요한복음 14:1-31

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Everyone Who Calls
 the Lord will be Saved

 

<GIF>


Everyone Who Calls
 the Lord will be Saved

Joel 2:21-32

21

Do not be afraid,
land of Judah;

be glad

and rejoice.

Surely
the Lord has done
great things!

22

Do not be afraid,
you wild animals,

for
the pastures
in the wilderness
are

becoming
green.

The trees are
bearing their
fruit;

the fig tree
and the vine yield
their riches.

23

Be glad,
people of Zion,

rejoice
in the Lord
your
God,

for
he has given
you

the autumn
rains

because
he is faithful.

He
sends you
abundant showers,

both
autumn
and spring rains,

as before.

24

The
threshing floors
will be filled

with
grain;

the
vats will
overflow

with
new wine
and oil.

25

“I
will
repay you
for the years

the
locusts have
eaten—

the
great locust
and the young
locust,

the
other locusts
and the locust
swarm—

my
great army

that
I sent among
you.

26

You
will have
plenty to eat,

until
you are full,

and
you will
praise

the
name of
the Lord your
God,

who
has worked
wonders

for you;

never again
will my people be
shamed.

27

Then
you will know
that I am in
Israel,

that
I am the Lord
your God,

and that
there is no other;

never again
will my people be
shamed.

The Day of the Lord

28

“And
afterward,

I will pour out
my Spirit
on

all people.

Your sons
and daughters will
prophesy,

your old men
will dream
dreams,

your
young men
will see visions.

29

Even
on my servants,

both

men and
women,

I
will
pour out
my Spirit

in
those days.

30

I
will
show wonders
in the heavens

and
on the earth,

blood and fire
and billows of
smoke.

31

The sun
will be turned to
darkness

and
the moon
to blood

before
the coming
of

the great
and dreadful day
of the Lord.

32

And

everyone

who calls

on the name

of the Lord

will be saved;

for on Mount Zion
and in Jerusalem

there will be
deliverance,

as
the Lord
has said,

even among
the survivors

whom
the Lord calls.

Joel 2:21-32

 

<GIF>

 여호와의 이름을 부르는 자는구원을 얻으리니

요엘 2:21-32

2:21

땅이여
두려워하지
말고

기뻐하며

즐거워할지어다

여호와께서

큰 일을
행하셨음이로다

2:22

들짐승들아
두려워하지
말지어다

들의 풀이
싹이 나며

나무가
열매를 맺으며

무화과나무와
포도나무가
다 힘을 내는도다

2:23

시온의 자녀들아

너희는
너희 하나님
여호와로 말미암아

기뻐하며

즐거워할지어다

그가
너희를 위하여
비를 내리시되

이른 비를
너희에게 적당하게
주시리니

이른 비와 늦은 비가
예전과 같을
것이라

2:24

마당에는
밀이 가득하고

독에는
새 포도주와
기름이 넘치리로다

2:25

내가 전에
너희에게 보낸

큰 군대
곧 메뚜기와
느치와 황충과

팥중이가 먹은 햇수대로
너희에게 갚아
주리니

2:26

너희는 먹되
풍족히 먹고

너희에게
놀라운 일을
행하신

너희  하나님
여호와의 이름을

찬송할 것이라

내 백성이

영원히
수치를 당하지
아니하리로다

2:27

그런즉
내가 이스라엘
가운데에 있어

너희 하나님
여호와가
되고

다른 이가
없는 줄을 너희가
알 것이라

내 백성이
영원히 수치를 당하지
아니하리로다

2:28

그 후에 내가

내 영을

만민에게
부어 주리니

너희
자녀들이
장래 일을 말할
것이며

너희
늙은이는
꿈을 꾸며

너희
젊은이는
이상을 볼 것이며

2:29

그 때에 내가 또

내 영을

남종과 여종에게
부어 줄
것이며

2:30

내가
이적을 하늘과 땅에
베풀리니


피와 불과
연기 기둥이라

2:31

여호와의
크고 두려운 날이
이르기 전에

해가
어두워지고
달이 핏빛 같이
변하려니와

2:32

누구든지

여호와의 이름을

부르는 자는

구원을 얻으리니

이는
나 여호와의
말대로

시온 산과
예루살렘에서
피할 자가 있을
것임이요

남은 자중에
나 여호와의
부름을 받을 자가 있을
것임이니라

요엘 2:21-32

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Freedom in Christ

Freedom in Christ

Galatians 5:1-26

1

It is for freedom
that Christ has
set us free.

Stand firm, then,

and do not
let yourselves
be burdened
again

by a yoke of
slavery.

2

Mark my words!

I, Paul, tell you
that if you let yourselves
be circumcised,

Christ will be of
no value to you
at all.

3

Again I declare
to every man

who
lets himself
be circumcised

that
he is obligated
to obey the whole
law.

4

You who are
trying to be justified
by the law

have been
alienated from
Christ;

you have fallen away
from grace.

5

For through the Spirit
we eagerly await
by faith

the righteousness
for which we
hope.

6

For in Christ Jesus

neither
circumcision

nor
uncircumcision

has any value.

The only thing
that counts is
faith

expressing itself
through
love.

7

You were running
a good race.

Who cut in on you
to keep you
from

obeying
the truth?

8

That kind of persuasion
does not come from
the one who
calls you.

9

“A little yeast works
through the whole batch
of dough.”

10

I am confident
in the Lord

that
you will take
no other view.

The one
who is throwing you
into confusion,

whoever that may be,
will have to pay
the penalty.

11

Brothers and sisters,

if I am
still preaching
circumcision,

why am I still being
persecuted?

In that case
the offense of the cross
has been abolished.

12

As for those agitators,
I wish they would go
the whole way

and
emasculate
themselves!

Life by the Spirit

13

You, my brothers
and sisters, were called
to be free.

But

do not use

your freedom

to indulge

the flesh;

rather,

serve one another

humbly

in love.

14

For

the entire law

is

fulfilled

in keeping this

one command:

“Love your neighbor

as yourself.”

15

If you bite

and devour

each other,

watch out

or you will be destroyed

by each other.

16

So I say,

walk by the Spirit,

and you will not gratify

the desires of

the flesh.

17

For
the flesh desires
what is contrary to
the Spirit,

and the Spirit
what is contrary to
the flesh.

They are in conflict
with each other,

so that
you are not to do
whatever you want.

18

But
if you are led by
the Spirit,

you are not
under the law.

19

The acts of the flesh
are obvious:

sexual immorality,

impurity

and

debauchery;

20

idolatry

and witchcraft;

hatred,

discord,

jealousy,

fits of rage,

selfish ambition,

dissensions,

factions

21

and envy;

drunkenness,

orgies,

and the like.

I warn you,
as I did before,

that
those who
live like this

will not

inherit

the kingdom of

God.

22

But
the fruit of
the Spirit
is

love,

joy,

peace,

forbearance,

kindness,

goodness,

faithfulness,

23

gentleness

and self-control.

Against such things
there is no law.

24

Those who

belong to Christ Jesus

have crucified

the flesh

with its passions

and desires.

25

Since

we live by the Spirit,

let us keep in step

with the Spirit.

26

Let us not

become

conceited,

provoking

and envying

each other.

Galatians 5:1-26

 

 

갈라디아서 5:1-26

5:1

그리스도께서
우리를 자유롭게
하려고

자유를 주셨으니

그러므로
굳건하게 서서

다시는
종의 멍에를 메지
말라

5:2

보라

나 바울은
너희에게 말하노니

너희가 만일
할례를 받으면

그리스도께서
너희에게 아무 유익이
없으리라

5:3

내가
할례를 받는
각 사람에게
다시 증언하노니

그는
율법 전체를
행할 의무를
가진 자라

5:4

율법 안에서
의롭다 함을 얻으려 하는
너희는

그리스도에게서
끊어지고

은혜에서
떨어진 자로다

5:5

우리가
성령으로 믿음을 따라
의의 소망을
기다리노니

5:6

그리스도 예수 안에서는
할례나 무할례나
효력이 없으되

사랑으로써

역사하는

믿음뿐이니라

5:7

너희가 달음질을
잘하더니

누가
너희를 막아
진리를 순종하지
못하게 하더냐

5:8

그 권면은
너희를 부르신 이에게서
난 것이 아니니라

5:9

적은 누룩이
온 덩이에 퍼지느니라

5:10

나는 너희가
아무 다른 마음을 품지
아니할 줄을

주 안에서
확신하노라

그러나
너희를 요동하게 하는
자는

누구든지
심판을 받으리라

5:11

형제들아
내가 지금까지
할례를 전한다면

어찌하여
지금까지 박해를
받으리요

그리하였으면
십자가의 걸림돌이
제거되었으리니

5:12

너희를
어지럽게 하는
자들은

스스로
베어 버리기를
원하노라

5:13

형제들아

너희가
자유를 위하여
부르심을 입었으나

그러나

그 자유로

육체의 기회를

삼지 말고

오직 사랑으로

서로 종 노릇 하라

5:14

온 율법은

네 이웃 사랑하기를

네 자신 같이 하라 하신

한 말씀에서

이루어졌나니

5:15

만일 서로

물고 먹으면

피차 멸망할까

조심하라

5:16

내가 이르노니

너희는 성령을 따라

행하라

그리하면

육체의 욕심을

이루지 아니하리라

5:17

육체의 소욕은
성령을 거스르고

성령은
육체를 거스르나니

이 둘이 서로
대적함으로

너희가
원하는 것을 하지 못하게
하려 함이니라

5:18

너희가 만일
성령의 인도하시는 바가
되면

율법 아래에 있지 아니하리라

5:19

육체의 일은
분명하니

곧 음행과

더러운 것과

호색과

5:20

우상 숭배와

주술과

원수 맺는 것과

분쟁과

시기와

분냄과

당 짓는 것과

분열함과

이단과

5:21

투기와

술 취함과

방탕함과

또 그와 같은 것들이라

전에 너희에게
경계한 것 같이
경계하노니

이런 일을 하는 자들은

하나님의 나라를

유업으로 받지

못할 것이요

5:22

오직 성령의 열매는

사랑과

희락과

화평과

오래 참음과

자비와

양선과

충성과

5:23

온유와

절제니

이같은 것을
금지할 법이
없느니라

5:24

그리스도 예수의
사람들은

육체와 함께

그 정욕과

탐심을

십자가에
못 박았느니라

5:25

만일 우리가

성령으로 살면

또한 성령으로

행할지니

5:26

헛된 영광을 구하여

서로 노엽게 하거나

서로 투기하지

말지니라

갈라디아서 5:1-26

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Have Life, and Have It to The Full


Have Life, and Have It to The Full

The thief
comes only to

steal

and
kill

and
destroy;

I
have
come

that
they may
have
life,

and

have it
to the full.

John 10:10

도둑이
오는 것은

도둑질하고

죽이고

멸망
시키려는 것

뿐이요

내가
온 것은
양으로 생명을
얻게 하고


풍성히
얻게 하려는
것이라

요한복음 10:10

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>