All posts by loaloa

Well done, good and faithful servant!

WELL DONE, GOOD AND FAITHFUL SERVANT!

 

“The
man with
the two talents
also came.

`Master,`he said,

`you
entrusted me
with two
talents;

see,
I have gained
two more.`

“His master
replied,

`Well done,
good and
faithful servant!

You
have been
faithful

with
a few things; will
put you in charge
of many
things.

Come and share
your master`s
happiness!`

Matthew 25: 22-23

두 달란트
받았던 자도
와서

가로되 주여
내게 두 달란트를
주셨는데

보소서
내가 또
두 달란트를
남겼나이다


주인이
이르되

잘 하였도다
착하고 충성된
종아

네가
작은 일에
충성하였으매

내가
많은 것으로
네게 맡기리니

네 주인의
즐거움에
참예할찌어다
하고

마태복음 25: 22-23

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Comfort for God’s People

Isaiah Chapter 40

 

Comfort for God’s People

40:1

Comfort,

comfort my people,

says your God.

2

Speak  tenderly
to Jerusalem,

and
proclaim to her

that
her hard service
has been completed,

that
her sin has been
paid for,

that
she has received
from the Lord’s hand

double
for all her sins.

3

A voice of one calling:

“In the wilderness prepare

the way for the Lord

make straight

in the desert

a highway

for our God.

Jesus shows His crucifixion wounds to doubting Thomas.

4

Every valley
shall be raised up,

every
mountain and
hill made low;

the rough ground
shall become level,

the rugged places
a plain.

5

And
the glory of the Lord
will be revealed,

and
all people
will see it together.

For
the mouth of
the Lord has spoken.”

6

A voice
says,

“Cry out.”

And
I said,

“What shall I cry?”

“All people are like grass,

and all their

faithfulness is

like the flowers

of the field.

7

The grass withers

and the flowers fall,

because

the breath of the Lord

blows on them.

Surely

the people are grass.

8

The grass withers

and

the flowers fall,

but

the word of our God

endures forever.”

9

You

who bring
good news to Zion,

go up
on a high mountain.

You

who bring
good news to Jerusalem,

lift up

your voice

with a shout,

lift it up,

do not be afraid;

say
to the towns of
Judah,

“Here is your God!”

10

See,

the Sovereign Lord

comes with power,

and

he rules with

a mighty arm.

See,

his reward is with him,

and his recompense

accompanies him.

11

He

tends

his flock like

a shepherd:

He

gathers the lambs

in his arms

and carries them

close to his heart;

he gently leads those

that have young.

12

Who
has measured

the waters
in the hollow of his hand,

or
with the breadth
of his hand marked off
the heavens?

Who
has held the dust
of the earth

in a basket,

or
weighed
the mountains on the scales

and the hills in
a balance?

13

Who
can fathom

the Spirit of the Lord,

or
instruct
the Lord as his counselor?

14

Whom
did the Lord consult
to enlighten him,

and who taught him
the right way?

Who was it
that taught him knowledge,

or showed him
the path of understanding?

15

Surely

the nations are like

a drop in a bucket;

they are regarded as

dust on the scales;

he weighs the islands

as though they were

fine dust.

16

Lebanon is not
sufficient for altar fires,

nor its animals
enough for burnt offerings.

17

Before him
all the nations are
as nothing;

they are
regarded by him
as worthless

and less than

nothing.

18

With whom, then,

will you compare God?

To what image

will you liken him?

19

As for an idol,
a metalworker casts it,

and a goldsmith
overlays it with gold

and fashions
silver chains for it.

20

A person
too poor to present such
an offering

selects wood
that will not rot;

they look for
a skilled worker

to set up an idol

that will not topple.

21

Do you not know?

Have you not heard?

Has it not been told you

from the beginning?

Have you not understood

since the earth was founded?

22

He
sits enthroned
above the circle of
the earth,

and
its people are like
grasshoppers.

He stretches out
the heavens like a canopy,

and
spreads them out
like a tent to live in.

23

He brings
princes to naught

and
reduces
the rulers of this world

to nothing.

24

No sooner
are they planted,

no sooner
are they sown,

no sooner
do they take root
in the ground,

than
he blows on them
and they wither,

and
a whirlwind
sweeps them away
like chaff.

25

“To whom

will you compare me?

Or who is my equal?”

says the Holy One.

26

Lift up
your eyes

and look to
the heavens:

Who created
all these?

He who brings out

the starry host one by one

and calls forth
each of them by name.

Because of

his great power

and mighty strength,

not one of them

is missing.

27

Why do you
complain, Jacob?

Why do you say,
Israel,

“My way is
hidden from the Lord;

my cause is
disregarded

by my God”?

28

Do you not know?
Have you not heard?

The Lord is

the everlasting God,

the Creator

of the ends of the earth.

He will not

grow tired or weary,

and his understanding

no one can fathom.

29

He gives

strength

to the weary

and increases

the power of the weak.

30

Even youths

grow tired and weary,

and young men

stumble and fall;

31

but

those who

hope in the Lord

will renew

their strength.

They will soar

on wings like eagles;

they will run

and not grow weary,

they will walk and not be faint.

Isaiah 40:1-31

이사야 40장

내 백성을 위로하라

1

너희 하나님이
가라사대

너희는 위로하라

내 백성을 위로하라

2

너희는
정다이 예루살렘에 말하며

그것에게 외쳐 고하라
그 복역의 때가 끝났고

그 죄악의 사함을
입었느니라

그 모든 죄를 인하여
여호와의 손에서 배나 받았느니라
할찌니라

3

외치는 자의 소리여
가로되

너희는 광야에서

여호와의 길을 예비하라

사막에서

우리 하나님의 대로를

평탄케 하라

Jesus shows His crucifixion wounds to doubting Thomas.

4

골짜기마다
돋우어지며

산마다, 작은 산마다
낮아지며

고르지 않은 곳이
평탄케 되며

험한 곳이
평지가 될 것이요

5

여호와의
영광이 나타나고

모든 육체가
그것을 함께 보리라

대저
여호와의 입이
말씀하셨느니라

6

말하는 자의 소리여
가로되 외치라

대답하되
내가 무엇이라 외치리이까

가로되

모든 육체는 풀이요

그 모든 아름다움은

들의 꽃 같으니

7

풀은 마르고
꽃은 시듦은

여호와의 기운이

그 위에 붊이라

이 백성은 실로 풀이로다

8

풀은 마르고

꽃은 시드나

우리 하나님의 말씀은

영영히 서리라 하라

9

아름다운 소식을
시온에 전하는 자여

너는 높은 산에 오르라

아름다운 소식을
예루살렘에 전하는 자여

너는 힘써 소리를 높이라

두려워 말고 소리를 높여
유다의 성읍들에 이르기를

너희 하나님을 보라 하라

10

보라

주 여호와께서
장차 강한 자로 임하실 것이요

친히

그 팔로
다스리실 것이라

보라
상급이 그에게 있고

보응이
그 앞에 있으며

11

그는 목자 같이
양무리를 먹이시며

어린 양을
그 팔로 모아

품에 안으시며
젖먹이는 암컷들을

온순히 인도하시리로다

12

누가 손바닥으로
바다 물을 헤아렸으며

뼘으로
하늘을 재었으며

땅의 티끌을
되에 담아 보았으며

명칭으로 산들을,
간칭으로 작은 산들을
달아 보았으랴

13

누가 여호와의 신을
지도하였으며

그의 모사가 되어
그를 가르쳤으랴

14

그가 누구로 더불어
의논하셨으며

누가 그를 교훈하였으며

그에게 공평의 도로 가르쳤으며

지식을 가르쳤으며

통달의 도를 보여 주었느뇨

15

보라

그에게 열방은

통의 한 방울 물 같고

저울의 적은 티끌 같으며

섬들은 떠오르는 먼지 같으니

16

레바논 짐승들은

번제 소용에도 부족하겠고

그 삼림은

그 화목 소용에도 부족할 것이라

17

그 앞에는

모든 열방이
아무 것도 아니라

그는
그들을 없는 것 같이,

빈 것 같이
여기시느니라

18

그런즉

너희가 하나님을

누구와 같다 하겠으며

무슨 형상에 비기겠느냐

19

우상은

장인이
부어 만들었고

장색이
금으로 입혔고

또 위하여 은사슬을
만든 것이니라

20

궁핍하여 이런 것을
드리지 못하는 자는

썩지 않는
나무를 택하고

공교한 장인을 구하여
우상을 만들어서

흔들리지 않도록
세우느니라

21

너희가
알지 못하였느냐

너희가
듣지 못하였느냐

태초부터
너희에게 전하지
아니하였느냐

땅의 기초가
창조될 때부터

너희가 깨닫지 못하였느냐

22

그는

땅 위 궁창에

앉으시나니

땅의 거민들은

메뚜기 같으니라

그가 하늘을 차일 같이 펴셨으며

거할 천막 같이 베푸셨고

23

귀인들을 폐하시며

세상의 사사들을

헛되게 하시나니

24

그들은 겨우 심기웠고

겨우 뿌리웠고

그 줄기가

겨우 땅에 뿌리를 박자

곧 하나님의 부심을 받고 말라

회리바람에 불려가는 초개 같도다

25

거룩하신 자가 가라사대

그런즉 너희가 나를 누구에게 비기며

나로 그와 동등이 되게 하겠느냐

하시느니라

26

너희는

눈을 높이 들어

누가 이 모든 것을

창조하였나 보라

주께서는

수효대로 만상을 이끌어 내시고

각각 그 이름을 부르시나니

그의 권세가 크고

그의 능력이 강하므로

하나도 빠짐이 없느니라

27

야곱아
네가 어찌하여 말하며

이스라엘아
네가 어찌하여 이르기를

내 사정은
여호와께 숨겨졌으며

원통한 것은
내 하나님에게서 수리하심을

받지 못한다 하느냐

28

너는
알지 못하였느냐
듣지 못하였느냐

영원하신
하나님 여호와,

땅 끝까지
창조하신 자는

피곤치 아니하시며

곤비치 아니하시며

명철이 한이 없으시며

29

피곤한 자에게는
능력을 주시며

무능한 자에게는
힘을 더하시나니

30

소년이라도
피곤하며 곤비하며

장정이라도
넘어지며 자빠지되

31

오직

여호와를

앙망하는 자는

새 힘을 얻으리니

독수리의 날개치며
올라감 같을 것이요

달음박질하여도
곤비치 아니하겠고

걸어가도
피곤치 아니하리로다

이사야 40:1-31

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

ALL THESE THINGS WILL BE GIVEN

<GIF>


ALL THESE THINGS WILL BE GIVEN

But
seek first
his kingdom

and

his
righteousness,

and
all these things
will be given
to you
as well.

Therefore
do not
worry about
tomorrow,

for
tomorrow will
worry about
itself.

Each day
has enough
trouble of
its own.

Matthew 6: 33-34

너희는 먼저
그의 나라와
그의 의를
구하라

그리하면


모든 것을
너희에게
더하시리라

그러므로
내일 일을 위하여
염려하지 말라

내일 일은
내일 염려할
것이요

한 날
괴로움은
그 날에 족하니라

마태복음 6: 33-34

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

But Under Grace

<GIF>

But Under Grace

11

In
the same
way,

count
yourselves dead
to sin

but
alive to God
in Christ Jesus.

12

Therefore
do not let sin
reign

in
your mortal
body

so that
you obey its
evil desires.

13

Do not offer
any part of yourself
to sin

as
an instrument of
wickedness,

but rather

offer
yourselves
to God

as those
who have been
brought

 from

death to life;

and

offer
every part
of yourself to him

as an instrument of
righteousness.

14

For sin
shall no longer
be your
master,

because
you are not
under the law,

but under grace.

Romans 6:11-14

이와 같이
너희도

너희 자신을
죄에 대하여는
죽은 자요

그리스도
예수 안에서

하나님을
대하여는

산 자로
여길지어다

그러므로
너희는

죄로
너희죽을 몸에
왕노릇하지 못하게
하여

몸의 사욕을
순종치
말고

또한
너희 지체를
불의의 병기로

죄에게
드리지 말고

오직
너희 자신을

죽은 자 가운데서
다시 산 자같이

하나님께
드리며

너의 지체를

의의 병기로
하나님께 드리라

로마서 6:11-14

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

A Righteous Man

 


A Righteous Man
5

if
he did not
spare the ancient
world

when
he brought

the flood

on its

ungodly people,

but
protected

Noah,

a preacher
of

righteousness,

and
seven others;

6

if he
condemned

the
cities of
Sodom and
Gomorrah

by
burning them
to ashes,

and
made them
an example
of

what is going to
happen to

the ungodly;

7

and
if he
rescued

Lot,

a righteous man,

who was
distressed
by

the depraved
conduct

of
the lawless

8

(for that
righteous man,

living
among them
day after day,

was tormented

in his righteous soul

by
the lawless
deeds

he saw and heard)—

9

if this is so,

then
the Lord knows

how to rescue

the godly

from trials

and
to hold

the unrighteous

for
punishment

on
the day of
judgment.

10

This is
especially
true

of those
who follow

the corrupt
desire

of
the flesh

and despise
authority.

Bold
and arrogant,

they
are not
afraid

to heap
abuse on
celestial beings;

11

yet
even angels,

although
they are stronger
and more
powerful,

do not
heap abuse
on such beings

when

bringing judgment

on them

from

the Lord.

12

But
these people
blaspheme

in
matters

they
do not
understand.

They are
like

unreasoning animals,

creatures of
instinct,

born
only to be

caught and destroyed,

and

like
animals

they too

will perish.

2 Peter 2:5-12

5

옛 세상을

용서하지
아니하시고

오직

의를 전파하는

노아와

그 일곱 식구를
보존하시고

경건하지
아니한 자들의
세상에

홍수를 내리셨으며

6

소돔과 고모라 성을

멸망하기로
정하여

재가 되게 하사

후세에
경건하지
아니할 자들에게

본을 삼으셨으며

7

무법한 자들의

음란한 행실로

말미암아

고통 당하는

의로운
롯을

건지셨으니

8

(이는
의인이
그들 중에 거하여

날마다

저 불법한 행실을

보고 들음으로

그 의로운 심령이

상함이라)

9

주께서
경건한 자는

시험에서
건지실 줄 아시고

불의한 자는

형벌 아래에 두어

심판 날까지
지키시며

10

특별히
육체를 따라

더러운 정욕

가운데서
행하며

주관하는 이를

멸시하는 자들에게는

형벌할 줄 아시느니라

이들은
당돌하고
자긍하며

떨지 않고
영광 있는 자들을

비방하거니와

11

더 큰 힘과
능력을 가진

천사들도

주 앞에서
그들을 거슬러

비방하는 고발을
하지 아니하느니라

12

그러나
이 사람들은

본래

잡혀
죽기 위하여

이성 없는
짐승 같아서


알지 못하는
것을

비방하고

그들의
멸망 가운데서

멸망을 당하며

베드로후서 2:5-12

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

From Death to Life.


From Death to Life.

24

“Very truly I tell you,

whoever hears my word

and believes him who sent me

has eternal life

and will not be judged

but has crossed over

from death

to life.

John 5:24

내가 진실로 진실로
너희에게 이르노니

내 말을 듣고

또 나 보내신 이를 믿는 자는

영생을 얻었고

심판에 이르지 아니하나니

사망에서 생명으로

옮겼느니라

요한복음 5:24

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

Being Renewed in Knowledge

 

Being Renewed in Knowledge

1

Since, then,
you have been
raised with
Christ,

set

your hearts

on things

above,

where Christ is,

seated
at the right hand
of God.

2

Set

your minds

on things above,

not on

earthly things.

3

For you died,
and your life is
now hidden with
Christ

in God.

4

When

Christ,
who is your life,
appears,

then
you also will
appear with him
in glory.

5

Put
to death,

therefore,

whatever
belongs to
your earthly
nature:

sexual immorality,

impurity, lust,

evil desires

and

greed,

which
is
idolatry.

6

Because of
these,

the wrath of God

is coming.

7

You
used to walk
in these ways,

in the life
you once lived.

8

But now
you must
also rid yourselves
of all such things

as these:

anger,

rage,

malice,

slander,

and filthy language

from your lips.

9

Do not lie

to each other,

since
you have

taken off

your old self

with
its practices

10

and

have
put on

the new self,

which
is

being renewed

in knowledge

in the image of
its Creator.

Colossians 3:1-10

1

그러므로

너희가

그리스도와 함께

다시 살리심을

받았으면

위의 것을 찾으라

거기는 그리스도께서
하나님 우편에 앉아
계시느니라

2

위의 것을 생각하고

땅의 것을

생각하지 말라

3

이는 너희가 죽었고

너희  생명이

그리스도와 함께

하나님 안에

감추어졌음이라

4

우리 생명이신
그리스도께서
나타나실 그 때에

너희도
그와 함께

영광 중에
나타나리라

5

그러므로

땅에 있는 지체를

죽이라 곧

음란과

부정과

사욕과

악한 정욕과

탐심이니

탐심은 우상 숭배니라

6

이것들로 말미암아

하나님의 진노가

임하느니라

7

너희도 전에

그 가운데 살 때에는

그 가운데서 행하였으나

8

이제는

너희가

이 모든 것을

벗어 버리라

곧 분함과

노여움과

악의와

비방과

너희 입의

부끄러운 말이라

9

너희가

서로 거짓말을

하지 말라

옛 사람과

그 행위를

벗어버리고

10

새 사람을 입었으니

이는

자기를 창조하신 이의

형상을 따라

지식에까지

새롭게 하심을

입은 자니라

골로새서 3:1-10

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

TO SAVE THE WORLD

 

TO SAVE THE WORLD

For
God
so loved
the world

that
he gave his
one and only
Son,

that
whoever
believes in
him

shall
not
perish

but
have eternal
life.

For

God
did not
send his Son into
the world to condemn
the world,

but
to save
the world

through
him.

John 3: 16-17

하나님이
세상을 이처럼
사랑하사

독생자를
주셨으니

이는

저를
믿는자마다
멸망치
않고

영생을
얻게 하려
하심이니라

하나님이


아들을
세상에 보내신
것은

세상을
심판하려
하심이 아니요

저로 말미암아

세상이
구원을
받게하려
하심이라

요한복음 3:16-17

***

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Everyone Who Calls
 the Lord will be Saved

 

Everyone Who Calls
 the Lord will be Saved

Joel 2:21-32

21

Do not be afraid,
land of Judah;

be glad

and rejoice.

Surely
the Lord has done
great things!

22

Do not be afraid,
you wild animals,

for
the pastures
in the wilderness
are

becoming
green.

The trees are
bearing their
fruit;

the fig tree
and the vine yield
their riches.

23

Be glad,
people of Zion,

rejoice
in the Lord
your
God,

for
he has given
you

the autumn
rains

because
he is faithful.

He
sends you
abundant showers,

both
autumn
and spring rains,

as before.

24

The
threshing floors
will be filled

with
grain;

the
vats will
overflow

with
new wine
and oil.

25

“I
will
repay you
for the years

the
locusts have
eaten—

the
great locust
and the young
locust,

the
other locusts
and the locust
swarm—

my
great army

that
I sent among
you.

26

You
will have
plenty to eat,

until
you are full,

and
you will
praise

the
name of
the Lord your
God,

who
has worked
wonders

for you;

never again
will my people be
shamed.

27

Then
you will know
that I am in
Israel,

that
I am the Lord
your God,

and that
there is no other;

never again
will my people be
shamed.

The Day of the Lord

28

“And
afterward,

I will pour out
my Spirit
on

all people.

Your sons
and daughters will
prophesy,

your old men
will dream
dreams,

your
young men
will see visions.

29

Even
on my servants,

both

men and
women,

I
will
pour out
my Spirit

in
those days.

30

I
will
show wonders
in the heavens

and
on the earth,

blood and fire
and billows of
smoke.

31

The sun
will be turned to
darkness

and
the moon
to blood

before
the coming
of

the great
and dreadful day
of the Lord.

32

And

everyone

who calls

on the name

of the Lord

will be saved;

for on Mount Zion
and in Jerusalem

there will be
deliverance,

as
the Lord
has said,

even among
the survivors

whom
the Lord calls.

Joel 2:21-32

 여호와의 이름을 부르는 자는구원을 얻으리니

요엘 2:21-32

2:21

땅이여
두려워하지
말고

기뻐하며

즐거워할지어다

여호와께서

큰 일을
행하셨음이로다

2:22

들짐승들아
두려워하지
말지어다

들의 풀이
싹이 나며

나무가
열매를 맺으며

무화과나무와
포도나무가
다 힘을 내는도다

2:23

시온의 자녀들아

너희는
너희 하나님
여호와로 말미암아

기뻐하며

즐거워할지어다

그가
너희를 위하여
비를 내리시되

이른 비를
너희에게 적당하게
주시리니

이른 비와 늦은 비가
예전과 같을
것이라

2:24

마당에는
밀이 가득하고

독에는
새 포도주와
기름이 넘치리로다

2:25

내가 전에
너희에게 보낸

큰 군대
곧 메뚜기와
느치와 황충과

팥중이가 먹은 햇수대로
너희에게 갚아
주리니

2:26

너희는 먹되
풍족히 먹고

너희에게
놀라운 일을
행하신

너희  하나님
여호와의 이름을

찬송할 것이라

내 백성이

영원히
수치를 당하지
아니하리로다

2:27

그런즉
내가 이스라엘
가운데에 있어

너희 하나님
여호와가
되고

다른 이가
없는 줄을 너희가
알 것이라

내 백성이
영원히 수치를 당하지
아니하리로다

2:28

그 후에 내가

내 영을

만민에게
부어 주리니

너희
자녀들이
장래 일을 말할
것이며

너희
늙은이는
꿈을 꾸며

너희
젊은이는
이상을 볼 것이며

2:29

그 때에 내가 또

내 영을

남종과 여종에게
부어 줄
것이며

2:30

내가
이적을 하늘과 땅에
베풀리니


피와 불과
연기 기둥이라

2:31

여호와의
크고 두려운 날이
이르기 전에

해가
어두워지고
달이 핏빛 같이
변하려니와

2:32

누구든지

여호와의 이름을

부르는 자는

구원을 얻으리니

이는
나 여호와의
말대로

시온 산과
예루살렘에서
피할 자가 있을
것임이요

남은 자중에
나 여호와의
부름을 받을 자가 있을
것임이니라

요엘 2:21-32

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Have Life, and Have It to The Full

 

Have Life, and Have It to The Full

The thief
comes only to

steal

and
kill

and
destroy;

I
have
come

that
they may
have
life,

and

have it
to the full.

John 10:10

도둑이
오는 것은

도둑질하고

죽이고

멸망
시키려는 것

뿐이요

내가
온 것은
양으로 생명을
얻게 하고


풍성히
얻게 하려는
것이라

요한복음 10:10

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>