All posts by loaloa

십자가

십자가

쫓아오던
햇빛인데

지금
교회당 꼭대기

십자가에
걸리었습니다.

첨탑(尖塔)이
저렇게도
높은데

어떻게
올라갈 수
있을까요.

종소리도
들려 오지
않는데

휘파람이나 불며
서성거리다가,

괴로웠던 사나이,

행복한 예수
그리스도에게
처럼

십자가가
허락된다면

모가지를
드리우고

꽃처럼 피어나는
피를

어두워 가는
하늘 밑에

조용히
흘리겠습니다.

-윤동주-

“자기 희생의 의지,
고난을 짊어지려는
희생의 의지,

조국 광복을 위한
자기 희생 의지,”

출전 :
하늘과 바람과 별과 시
(1948)

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Your Name
  are The Desire of Our Hearts

Your Name
  are The Desire of Our Hearts

2

Open
the gates

that
the righteous
nation may
enter,

    the nation

that keeps

faith.

3

You will

keep in

perfect peace

those

whose minds

are

steadfast,

   because

they trust

in you.

4

Trust

in the Lord

forever,

   for the Lord,

the Lord himself,

is the Rock

eternal.

5

He
humbles
those who dwell
on high,

   he
lays
the lofty city
low;


he
levels it
to the ground

   and
casts it down
to the dust.

6

Feet
trample it
down—

    the
feet of
the oppressed,

    the
footsteps of
the poor.

7

The
path of
the righteous is
level;

    you,
the Upright
One,

make
the way of
the righteous
smooth.

8

Yes, Lord,

walking

in the way of your

laws,

we wait
for you;

your name

and renown

   are

the desire of

our hearts.

Isaiah 26:2-8

26:2

너희는
문들을 열고

신의를 지키는

의로운 나라가

들어오게

할지어다

26:3

주께서

심지가 견고한 자를

평강하고

평강하도록

지키시리니

이는 그가

주를

신뢰함이니이다

26:4

너희는

여호와를

영원히 신뢰하라

주 여호와는

영원한

반석이심이로다

26:5

높은 데
거하는 자를
낮추시며

솟은
성을 헐어
땅에 엎으시되

진토에 미치게
하셨도다

26:6

발이
그것을
밟으리니


빈궁한 자의
발과

곤핍한 자의
걸음이리로다

26:7

의인의 길은

정직함이여

정직하신 주께서

의인의 첩경을

평탄하게

하시도다

26:8

여호와여

주의 심판하시는

길에서

우리가

주를 기다렸사오며

주의

이름을 위하여

또 주를 기억하려고

우리 영혼이

사모하나이다

이사야 26:2-8

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

크고 헐렁헐렁한 바지

크고 헐렁헐렁한 바지

어렸을 때

내 꿈은
단순했다,

다만
내 몸에 꼭 맞는
바지를 입고
싶었다

이 꿈은
늘 배반당했다


아버지가 입던
큰 바지를 줄여
입거나

모처럼
시장에서
새로 사온 바지를
입을 때조차

내 몸에 맞는
바지를 입을 수가
없었다

한참 클 때는

몸집이
하루가 다르게
자라니

작은 옷은
곧 못 입게 되지,
하며

어머니는

늘 크고
헐렁헐렁한
바지를 사오셨다

크고 헐렁헐렁한
바지는

나를 짓누른다

크고
헐렁헐렁한
바지를 입으면

바지가
내 몸을 입고 있다는
착각에 빠지곤
했다

충분히
자라지 못한
빈약한
몸은

큰 바지를
버거워했다

크고
헐렁헐렁한
바지통 사이로

내 영혼과
인생은 빠져나가
버리고


염소처럼
어기적거렸다

매음녀처럼
껌을 소리나게
씹는

크고
헐렁헐렁한
바지

나는
바지에
조롱당하고

바지에
끌려다녔다

이건
시대착오적이에요,
라고

크고
헐렁헐렁한
바지를 향해

당당하게
항의하지
못했다

크고 헐렁헐렁한 바지,

오,
모멸스런
인생

바지는
내 꿈을 부서뜨리고
악마처럼
웃는다

바지는 인생을

이렇게
살아라,

저렇게
살아라,

라고 참견한다

원치 않는 삶에
질질 끌려다니지
않으려먼

진작
바지의 독재에
대항했어야
했다

진작
그 바지를 찢거나
벗어 버렸어야
했다

아니면
진작 바지에
길들여졌어야
했다

크고 헐렁헐렁한 바지,

오,
급진적인
바지

내 몸과
맞지 않는
바지통 속에서

내 다리는

불안하게
흔들린다

언제까지나
불사조처럼
군림하는

크고
헐렁헐렁한
바지는

검은
그림자를
늘어뜨리고

끝끝내
길들여지지
않는

내 인생을
송두리째 뒤흔든다 

-장석주-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Jesu, Joy of Man’s Desiring Josh Groban

 Jesu, Joy of Man’s Desiring
(feat. Lili Haydn)
Josh Groban

**
Please, Click
<M+POP Single 8A-9> or
<M+A. Christmas A-2>to view
above at the Menu Bar
*****


JESU, JOY OF MAN’S DESIRING

Scripture Verse

“Your name
and renown are
the desire of our
hearts.”

Isaiah 26:8

Introduction

Robert S. Bridges
1844–1930

Words:
Mar­tin Ja­nus, 1661
(Jesus bleibet meine Freude,
mein­es Herz­ens Trost und Saft).

Trans­lat­ed from
Ger­man to
Eng­lish

prob­ab­ly
by Ro­bert S. Bridg­es


(1844–1930).

Music:
Jo­hann Schop
(1590–1664).

Ar­ranged by
Jo­hann S. Bach
for the cho­rus clos­ing his
Can­ta­ta

Johann S. Bach
1685–1750

1

<Original Translation>

JESU, JOY OF MAN’S DESIRING

Jesu,

joy of man’s
desiring,

Holy wisdom,

love
most bright;

Drawn by Thee,

our souls
aspiring

Soar to
uncreated
light.

Word of God,

our flesh
that fashioned,

With
the fire of life
impassioned,

Striving still to
truth unknown,

Soaring,
dying round
Thy throne.

Through
the way where
hope is guiding,
Hark,

what
peaceful music
rings;

Where
the flock,
in Thee confiding,

Drink of
joy from deathless
springs.

Theirs is
beauty’s fairest
pleasure;

Theirs is
wisdom’s holiest
treasure.

Thou dost ever lead

Thine own

In the love of

joys
unknown.

2

<other Translation>

Jesu’ joy of man’s desiring

Jesu’

joy of man’s
desiring

Thou
whose love
shines down
like a guiding
light

Drawn
to Thee
with souls
aspiring

Through
our Father
we reach
a celestial
height

Son of God
we pray we may
reach
Thee

May
we live in peace
we beseech
Thee

Open doors
of truth
unknown

As
Thy love
comes down
from the heavenly
throne

Teach us
from Thy heavenly
throne

Open
doors of
truth unknown

As
Thy love
comes down
from the heavenly
throne

<Photo from app>

 

촛불 켜는 밤

촛불 켜는 밤

12월 밤에
조용히 커튼을
드리우고

촛불을 켠다.

촛불 속으로
흐르는
음악

나는
눈을 감고

내가
걸어온 길,
가고 있는 길,

그 길에서

만난 이들의
수없는 얼굴들을
그려본다.

내가
사랑하는
미루나무, 민들레 씨를,

강, 호수, 바다,
구름, 별,

그 밖의
모든 아름다운
것들을

생각해본다.

촛불을 켜고
기도하는
밤,

시를 쓰는
겨울밤은

얼마나
아름다운
축복인가.

-이해인-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

Rejoice, You Gentiles

Rejoice, You Gentiles

9

and,
moreover,
that the Gentiles
might glorify

God

for
his mercy.

As it is written:

“Therefore
I will praise you
among the

Gentiles;

I
will sing
the praises of
your

name.”

10

Again, it says,

“Rejoice,

you Gentiles,

with his people.”

11

And again,

“Praise the Lord,

all you Gentiles;

let
all the peoples
extol
him.”

12

And again,
Isaiah says,

“The

Root of

Jesse will spring

up,

one

who will arise

to rule

over the

nations;

in him

the Gentiles

will hope.”

13

May
the God of hope
fill you with

all joy

and

peace

as you

trust in him,

so that

you may overflow

with hope

by

the power of

the Holy Spirit.

Romans 15:9-13

15:9

이방인들도
그 긍휼하심으로
말미암아

하나님께
영광을 돌리게 하려
하심이라

기록된바

그러므로
내가 열방 중에서
주께 감사하고

주의 이름을
찬송하리로다 함과
같으니라

15:10

또 이르되

열방들아

주의 백성과 함께

즐거워하라

하였으며

15:11

또 모든 열방들아

주를 찬양하며

모든 백성들아

그를 찬송하라

하였으며

15:12

또 이사야가 이르되

이새의 뿌리

곧 열방을 다스리기

위하여 일어나시는

이가 있으리니

열방이 그에게

소망을 두리라

하였느니라

15:13

소망의 하나님이

모든 기쁨과

평강을

믿음 안에서

너희에게

충만하게 하사

성령의 능력으로

소망이 넘치게

하시기를 원하노라

로마서 15:9-13

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

바람

<GIF>

바람

바람은
저 나무를
흔들며 가고

난 살고 싶었네

몇 개의
길들이 내 앞에
있었지만

까닭없이
난 몹시
외로웠네

거리엔
영원불멸의
아이들이

자전거를
달리고

하늘엔

한 해의
마른풀들이
떠가네

열매를
상하게 하던
벌레들은

땅 밑에 잠들고

먼 길 떠날
채비하는 제비들은
시끄러웠네

거리엔
수많은 사람들의
바쁜 발길과
웃음 소리

뜻없는
거리로부터
돌아와


마른꽃같이
잠드네

밤엔
꿈 없는 잠에서
깨어나

오래
달빛 흩어진
흰 뜰을

그림자 밟고
서성이네

여름의
키 작은 채송화는
어느덧
시들고


부칠 곳 없는
편지만 자꾸
쓰네

바람은
저 나무를
흔들며 가고

난 살고 싶었네 

-장석주-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

12월

<GIF>

12월

해진 뒤
너른 벌판,

하늘엔
기러기 몇 점.

처마 밑
알록달록한
거미에게

먼 지방에 간
사람의 안부를
묻다

-정석주-
(1940-1987)

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬

It Is The Gift

It Is The Gift

For
it is

by grace

you
have been

saved,

through

faith

and this
not from
yourselves,

it is

the gift

of

God

not
by works,

so that

no one
can boast.

Ephesians 2: 8-9

너희가
그 은혜를 인하여

믿음으로

말미암아
구원을 얻었나니

이것이
너희에게서
난 것이 아니요

하나님의

선물이라

행위에서
난 것이 아니니

이는
누구든지

자랑치
못하게 함이니라

에베소서 2: 8-9

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>