All posts by loaloa

LUKE CHAPTER12/ BEWARE OF COVETOUSNESS

Luke Chapter12

Beware of Hypocrisy

12:1

 In
the meantime,

when
an innumerable
multitude of people
had gathered
together,

so that
they trampled
one another,

He
began to say
to His disciples
first of all,

“Beware
of the leaven
of the Pharisees,

which
is hypocrisy. 

2

For there is
nothing
covered

that
will not be
revealed,

nor
hidden

that
will not be
known. 

3

Therefore

whatever
you have spoken
in the dark

will be
heard
in the light,

and
what you have
spoken in
the ear

in
inner
rooms

will be
proclaimed

on
the housetops.

Jesus Teaches the Fear of God

4

 “And I say to you,
My friends,

do not
be afraid of
those who kill
the body,

and
after that

have

no more

that
they can
do. 

5

But
I will show
you

whom
you should
fear:

Fear
Him

who,
after He has
killed,

has power
to cast into
hell;

yes,

I say to you,

fear Him!

6

 “Are not
five sparrows
sold for two
copper coins?

And

not one
of them is
forgotten

before
God. 

7

 But

the very hairs
of your head are
all numbered.

Do not fear
therefore;

you are
of more value
than many
sparrows.

Confess Christ Before Men

8

 “Also I say to you,

whoever
confesses Me

before men,

him
the Son of
Man

also
will confess

before
the angels of
God. 

9

But

he who
denies Me
before men

will be
denied

before
the angels of
God.

10

 “And
anyone

who
speaks
a word against

the Son of Man,

it will be
forgiven
him;

but

to him
who blasphemes

against
the Holy Spirit,

it
will not be
forgiven.

11

 “Now

when
they bring you
to the synagogues

and
magistrates
and authorities,

do not
worry about

how
or

what
you should
answer,

or
what you
should say.

12

 For
the Holy Spirit
will teach
you

in
that
very hour

what
you ought to
say.”

The Parable of the Rich Fool

13

Then

one
from the crowd
said to
Him,

“Teacher,
tell my brother
to divide the inheritance
with me.”

14

But

He
said to him,

“Man,
who made Me
a judge

or
an arbitrator
over you?” 

15

 And He said
to them,

“Take
heed

and

beware
of
covetousness,

for
one’s life
does not

consist
in the abundance
of the things

he
possesses.”

16

Then

He
spoke
a parable
to them,

saying:

“The ground
of a certain rich man
yielded plentifully. 

17

And

he thought
within himself,
saying,

‘What
shall I do,

since
I have no room
to store my
crops?’ 

18

So
he said,

‘I will do this:

I will pull down
my barns

and build
greater,

and
there

I will store
all my crops

and my
goods. 

19

And I will say
to my soul,

“Soul,
you have
many goods laid up
for many years;

take
your ease;

eat, drink,

and
be merry.” ’ 

20

But

God said
to him,

‘Fool!

This night
your soul will be
required of
you;

then

whose will
those things
be

which
you have
provided?’

21

 “So is he
who lays up
treasure for
himself,

and
is not rich
toward

God.”

Do Not Worry

22

Then He said
to His disciples,

“Therefore
I say to you,

do not worry
about your
life,

what
you will
eat;

nor
about the
body,

what
you will put
on. 

23

Life is
more than
food,

and
the body
is

more

than
clothing.

24

Consider
the ravens,

for they neither
sow nor reap,

which
have neither

storehouse
nor barn;

and

God
feeds them.

Of
how much
more
value

are you

than
the birds? 

25

And
which of you
by worrying

can
add
one cubit

to
his stature? 

26

If
you then

are not
able to do
the least,

why are you
anxious

for
the rest? 

27

Consider
the lilies,

how
they grow:

they
neither toil
nor spin;

and yet
I say to you,

even

Solomon
in all his glory

was not
arrayed like
one of these. 

28

If then

God
so clothes
the grass,

which
today is
in the field

and tomorrow
is thrown into
the oven,

how much more
will He clothe
you,

you of
little faith?

29

 “And

do not seek
what you should
eat

or
what
you should
drink,

nor
have
an anxious
mind. 

30

For
all these things

the nations
of the world
seek after,

and

your
Father
knows that

you
need
these things. 

31

But

seek
the kingdom
of

God,

and
all these
things

shall be

added

to you.

32

 “Do not fear,
little flock,

for
it is

your
Father’s
good pleasure

to give
you

the kingdom. 

33

Sell
what you have
and give alms;

provide
yourselves
money bags

which do not
grow old,

a treasure
in the heavens

that
does not
fail,

where
no thief
approaches

nor
moth
destroys. 

34

For where
your treasure
is,

there
your heart
will be

also.

The Faithful Servant and the Evil Servant

35

 “Let
your waist be
girded

and
your lamps
burning; 

36

and
you yourselves
be like men

who
wait for
their master,

when
he will return
from the wedding,

that
when he comes
and knocks

they may
open to him
immediately. 

37

Blessed
are

those
servants

whom
the master,
when he comes,

will find
watching.

Assuredly,

I say to you
that he will gird
himself

and
have them
sit down to eat,

and
will come

and
serve them. 

38

And

if
he should
come in the secon
watch,

or
come in
the third watch,

and
find them
so,

blessed
are

those
servants. 

39

But
know this,

that
if the master
of the house had
known

what hour
the thief would
come,

he would have
watched

and
not allowed
his house to be
broken
into. 

40

Therefore

you
also be ready,

for the Son of Man
is coming

at an hour
you do not
expect.”

41

Then Peter
said to Him,

“Lord,
do You speak
this parable only
to us,

or
to all
people?

42

And

the Lord
said,

“Who then
is that

faithful

and

wise

steward,

whom
his master

will make
*ruler

over
his household,

to give them
their
 portion of
food

in due
season?

43

Blessed

is

that servant

whom
his master
will find

so doing
when he comes. 

44

Truly,
I say to you

that

he
will make
him

ruler

over all that
he has. 

45

But

if
that servant
says in his
heart,

‘My master is
delaying his
coming,’

and begins
to beat

the male
and female
servants,

and

to eat
and drink

and

be
drunk,

46

the master
of that servant
will come on a day

when
he is not
looking for him,

and

at
an hour

when
he is not
aware,

and

will
cut him
in two

and

appoint him
his portion

with
the unbelievers.

47

And
that servant

who
knew

his
master’s
will,

and
did not
prepare himself

or
do according
to his will,

shall be
beaten

with
many stripes. 

48

But

he who
did not know,

yet
committed
things deserving
of stripes,

shall be
beaten with
few.

For
everyone
to whom much
is given,

from him

much will be
required;

and to whom
much has been
committed,

of him
they will ask
the more.

Christ Brings Division

49

 “I came
to send fire
on the earth,

and how
I wish it were
already kindled! 

50

 But

I have
a baptism
to be baptized
with,

and how
distressed
I am

till
it is
accomplished! 

51

Do
you suppose
that

I came
to give peace
on earth?

I tell you,

not at all,

but

rather

division. 

52

For
from now on

five
in one house
will be divided:

three against
two,

and
two against
three. 

53

Father
will be divided
against son

and son
against father,

mother
against daughter

and daughter
against mother,

mother-in-law
against her daughter-in-law

and daughter-in-law
against her mother-in-law.”

Discern the Time

54

Then He also said
to the multitudes,

“Whenever
you see a cloud
rising out of the west,

immediately
you say,

‘A shower is
coming’;

and
so it is. 

55

And

when you see
the south wind
blow,

you say,

‘There will be
hot weather’;

and
there is. 

56

Hypocrites!

You can
discern the face
of the sky

and
of the earth,

but how is it
you do not
discern

this time?

Make Peace with Your Adversary

57

 “Yes,
and why,
even of yourselves,

do you not
judge

what is right? 

58

When you go
with your adversary
to the magistrate,

make
every effort
along the way

to settle
with him,

lest
he drag you
to the judge,

the judge
deliver you
to the officer,

and the officer
throw you
into prison. 

59

I tell you,
you shall not
depart from
there

till
you have paid
the very last
mite

Luke 12:1-59

탐심을 경계하라

누가복음  제 12 장

바리새인들의 외식을 주의하라

그 동안에
무리 수만 명이
모여

서로
밟힐 만큼
되었더니

예수께서
먼저 제자들에게
말씀하여

이르시되

바리새인들의
누룩

외식을
주의하라

감추인 것이
드러나지 않을 것이
없고

숨긴 것이
알려지지 않을 것이
없나니

이러므로

너희가
어두운 데서
말한 모든
것이

광명한 데서
들리고

너희가
골방에서 귀에
대고

말한 것이

지붕 위에서
전파되리라

내가
내 친구 너희에게
말하노니

몸을 죽이고

그 후에는
능히 더 못하는
자들을

두려워하지
말라

마땅히
두려워할 자를

내가
너희에게
보이리니

곧 죽인 후에
또한 지옥에
던져 넣는

권세 있는
그를

두려워하라

내가 참으로
너희에게 이르노니

그를
두려워하라

참새
다섯 마리가

두 앗사리온에
팔리는 것이
아니냐

그러나
하나님 앞에는

그 하나도
잊어버리시는 바
되지 아니하는도다

너희에게는

심지어
머리털까지도
다 세신 바 되었나니

두려워하지
말라

너희는
많은 참새보다
더 귀하니라

내가 또한
너희에게 말하노니

누구든지

사람 앞에서
나를 시인하면

인자도
하나님의 사자들
앞에서

그를
시인할 것이요

사람 앞에서
나를 부인하는
자는

하나님의 사
자들 앞에서

부인을
당하리라

10 

누구든지
말로 인자를
거역하면

사하심을
받으려니와

성령을
모독하는 자는

사하심을
받지 못하리라

11 

사람이
너희를

회당이나
위정자나

권세 있는 자 앞에
끌고 가거든

어떻게 무엇으로
대답하며

무엇으로 말할까
염려하지 말라

12 

마땅히 할 말을
성령이 곧 그 때에

너희에게
가르치시리라

하시니라

한 부자 비유

13 

무리 중에
한 사람이
이르되

선생님
내 형을 명하여

유산을
나와 나누게 하소서
하니

14 

이르시되

이 사람아
누가 나를

너희의
재판장이나

물건 나누는 자로
세웠느냐

하시고

15 

그들에게
이르시되

삼가 모든 탐심을
물리치라

사람의
생명이

그 소유의
넉넉한 데 있지
아니하니라

하시고

16 

또 비유로
그들에게 말하여
이르시되

한 부자가
그 밭에 소출이
풍성하매

17 

심중에 생각하여
이르되

내가
곡식 쌓아 둘 곳이
없으니

어찌할까
하고

18 

또 이르되
내가 이렇게
하리라

내 곳간을
헐고

더 크게
짓고

내 모든
곡식과

물건을
거기 쌓아
두리라

19 

또 내가
내 영혼에게
이르되

영혼아

여러 해
쓸 물건을

많이 쌓아
두었으니

평안히
쉬고 먹고

마시고
즐거워하자
하리라

하되

20 

하나님은
이르시되

어리석은 자여

오늘 밤에
네 영혼을 도로
찾으리니

그러면
네 준비한 것이

누구의 것이
되겠느냐 하셨으니

21 

자기를 위하여
재물을 쌓아
두고

하나님께 대하여
부요하지 못한
자가

이와 같으니라

목숨과 몸을 위하여 염려하지 말라

22 

또 제자들에게
이르시되

그러므로

내가 너희에게
이르노니

너희 목숨을
위하여

무엇을 먹을까

몸을
위하여

무엇을 입을까

염려하지
말라

23 

목숨이
음식보다
중하고

몸이
의복보다
중하니라

24 

까마귀를
생각하라

심지도
아니하고

거두지도
아니하며

골방도 없고
창고도 없으되

하나님이
기르시나니

너희는

새보다
얼마나 더

귀하냐

25 

또 너희 중에
누가 염려함으로

그 키를
한 자라도 더할 수
있느냐

26 

그런즉

가장 작은 일도
하지 못하면서

어찌
다른 일들을
염려하느냐

27 

백합화를
생각하여 보라

실도
만들지 않고

짜지도
아니하느니라

그러나
내가 너희에게
말하노니

솔로몬의
모든 영광으로도
입은 것이

이 꽃 하나만큼
훌륭하지
못하였느니라

28 

오늘 있다가
내일 아궁이에
던져지는 들풀도

하나님이
이렇게 입히시거든

하물며
너희일까보냐

믿음이
작은 자들아

29 

너희는
무엇을 먹을까

무엇을 마실까
하여

구하지 말며
근심하지도
말라

30 

이 모든 것은
세상 백성들이
구하는 것이라

너희
아버지께서는

이런 것이
너희에게 있어야 할 것을
아시느니라

31 

다만

너희는
그의 나라를
구하라

그리하면

이런 것들을
너희에게

더하시리라

32 

적은 무리여
무서워 말라

너희
아버지께서

그 나라를
너희에게 주시기를
기뻐하시느니라

33 

너희
소유를 팔아
구제하여

낡아지지
아니하는 배낭을
만들라

곧 하늘에 둔 바
다함이 없는
보물이니

거기는
도둑도 가까이
하는 일이
없고

좀도
먹는 일이
없느니라

34 

너희 보물 있는
곳에는

너희 마음도
있으리라

깨어 준비하고 있으라

35 

허리에
띠를 띠고

등불을 켜고
서 있으라

36 

너희는 마치

그 주인이
혼인 집에서
돌아와

문을
두드리면


열어 주려고
기다리는 사람과
같이 되라

37 

주인이 와서
깨어 있는 것을
보면

그 종들은
복이 있으리로다

내가 진실로
너희에게 이르노니

주인이
띠를 띠고

그 종들을
자리에 앉히고

나아와
수종들리라

38 

주인이
혹 이경에나

혹 삼경에
이르러서도

종들이
그같이 하고 있는
것을 보면

그 종들은
복이 있으리로다

39 

너희도
아는 바니

집 주인이
만일

도둑이
어느 때에
이를 줄 알았더라면

그 집을
뚫지 못하게
하였으리라

40 

그러므로
너희도 준비하고
있으라

생각하지 않은 때에
인자가 오리라
하시니라

41 

베드로가
여짜오되

주께서
이 비유를

우리에게
하심이니이까

모든 사람에게
하심이니이까

42 

주께서
이르시되

지혜 있고
진실한 청지기가
되어

주인에게
그 집 종들을
맡아

때를 따라
양식을 나누어
줄 *자(ruler)가

누구냐

43 

주인이
이를 때에

그 종이
그렇게 하는 것을
보면

그 종은
복이 있으리로다

44 

내가 참으로
너희에게 이르노니

주인이
그 모든 소유를

그에게
맡기리라

45 

만일
그 종이

마음에
생각하기를

주인이
더디 오리라
하여

남녀 종들을
때리며

먹고
마시고

취하게
되면

46 

생각하지
않은 날

알지 못하는
시각에

그 종의 주인이
이르러

엄히
때리고

신실하지 아니한
자의

받는

벌에
처하리니

47 

주인의
뜻을 알고도

준비하지
아니하고

그 뜻대로
행하지 아니한 종은
많이 맞을 것이요

48 

알지 못하고
맞을 일을 행한 종은
적게 맞으리라

무릇
많이 받은
자에게는

많이
요구할 것이요

많이
맡은 자에게는

많이
달라 할 것이니라

불을 던지러, 분쟁을 일으키러 왔다

49 

내가

불을
땅에 던지러
왔노니

이 불이
이미 붙었으면

내가 무엇을
원하리요

50 

나는
받을 침례가
있으니

그것이
이루어지기까지

나의 답답함이
어떠하겠느냐

51 

내가
세상에

화평을
주려고 온 줄로
아느냐

내가 너희에게
이르노니

아니라

도리어
분쟁하게 하려
함이로라

52 

이 후부터

한 집에
다섯 사람이 있어
분쟁하되

셋이 둘과,

둘이 셋과
하리니

53 

아버지가
아들과,

아들이
아버지와,

어머니가
딸과,

딸이
어머니와,

시어머니가
며느리와,

며느리가
시어머니와
분쟁하리라 하시니라

시대를 분간하고, 화해하기를 힘쓰라

54 

또 무리에게
이르시되

너희가

구름이
서쪽에서 이는 것을
보면


말하기를

소나기가
오리라 하나니

과연
그러하고

55 

남풍이
부는 것을 보면

말하기를

심히 더우리라
하나니

과연 그러하니라

56 

외식하는 자여

너희가
천지의 기상은
분간할 줄 알면서

어찌 이 시대는
분간하지 못하느냐

57 

또 어찌하여
옳은 것을 스스로
판단하지 아니하느냐

58 

네가
너를 고발하는 자와
함께

법관에게
갈 때에

길에서
화해하기를
힘쓰라

그가 너를
재판장에게
끌어 가고

재판장이
너를 옥졸에게
넘겨 주어

옥졸이
옥에 가둘까
염려하라

59 

네게 이르노니

한 푼이라
도 남김이 없이
갚지 아니하고서는

결코
거기서

나오지
못하리라

하시니라

누가복음 12:1-59

Holy Bible
New King James Version
(NKJV)

성경전서

***

참고

*Ruler:
Rule에는 ‘지배하다. ‘는 뜻이 있고,
Ruler는 지도자, 지배자, 즉 왕 또는 황제를
가리키는 표현이다. 

관련 구절
누가복음 12:42

주인에게
그 집 종들을
맡아

때를 따라
양식을 나누어
줄 자가

누구냐

주인이
그 집 종들을
맡겨

때를 따라
양식을 나누어
줄 *지도자(왕)이

누구냐

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Do not Pervert Justice

Do not Pervert Justice

Do not
pervert
justice

or
show
partiality.

Do not
accept
a bribe,

for
a bribe
blinds the
eyes

of
the wise

and

twists
the words

of
the
innocent.

Follow
justice

and
justice
alone,

so
that
you may
live and possess
the land

the
Lord
your God is
giving
you.

Deuteronomy 16:19-20

너는
재판을
굽게 하지
말며

사람을
외모로 보지
말며


뇌물을
받지 말라

뇌물은
지혜자의 눈을
어둡게
하고

의인의 말을
굽게 하느니라

너는
마땅히
공의만을 따르라

그리하면
네가 살겠고


하나님
여호와께서

네게
주시는 땅을
차지하리라

신명기 16:19-20

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

God cannot be Mocked

God cannot be Mocked

7

Do not be
deceived:

God

cannot be

*mocked.

A man reaps
what he sows.

8

Whoever sows
to please their
flesh,

from
the flesh will
reap

destruction;

whoever sows
to please
the Spirit,

from
the Spirit
will reap

eternal life.

9

Let us not
become weary
in doing good,

for at the proper time

we will reap
a harvest

if we do not

give up.

10

Therefore,

as
we have
opportunity,

let
us do good

to
all people,

especially
to those

who
belong to

the family of
believers.

Galatians 6:7-10

하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니

7

스스로 속이지 말라

하나님은

*(만홀히)업신여김을

받지 아니하시나니

사람이

무엇으로 심든지

그대로 거두리라

8

자기의

육체를 위하여

심는 자는

육체로부터

썩어질 것을

거두고

성령을 위하여

심는 자는

성령으로부터

영생을 거두리라

9

우리가 선을 행하되

낙심하지 말지니

포기하지

아니하면

때가 이르매

거두리라

10

그러므로

우리는

기회 있는 대로

모든 이에게

착한 일을 하되

더욱

믿음의 가정들에게

할지니라

갈라디아서 6:7-10

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Amend Your Ways and Your Doings

Jeremiah 7:1-28

Trusting in Lying Words

7 :1

The word

that
came
to Jeremiah

from
the Lord,
saying,

2

 “Stand
in the gate
of the Lord’s
house,

and

proclaim
there

this word,

and say,

‘Hear
the word of
the Lord,

all you
of *Judah

who
enter in
at these gates

to
worship
the Lord!’ ”

3

Thus
says the Lord of
hosts,

the God
of *Israel:

“Amend

your
ways

and
your
doings,

and

I
will
cause you

to
dwell
in this place.

4

Do not trust
in these lying
words,

saying,

‘The temple
of the Lord,

the temple
of the Lord,

the temple of
the Lord

are
these.’

5

 “For if you
thoroughly

amend

your ways

and
your doings,

if
you
thoroughly

execute

judgment

between
a man and
his neighbor,

6

if you
do not oppress
the stranger,

the fatherless,

and
the widow,

and

do not shed
innocent
blood

in
this place,

or
walk after

other

gods

to
your

hurt,

7

then
I will cause
you

to
dwell
in this place,

in
the land

that
I gave to
your fathers

forever and ever.

8

 “Behold,

you

trust in

lying  words

that
cannot
profit.

9

Will you

steal,

murder,

commit
adultery,

swear
falsely,

burn incense
to Baal,

and walk
after other
gods

whom
you do not
know,

10

and then

come
and
stand

before
Me

in
this house

which
is called
by My name,

and say,

‘We are
delivered

to do
all these

abominations’?

11

Has
this house,
which is called
by My name,

become

a den

of

thieves

in
your eyes?

Behold,

I,
even I,
have seen it,

says
the Lord.

12

 “But
go now

to
My place
which was in
Shiloh,

where

I
set
My name
at the first,

and see

what
I did to it

because
of the wickedness
of My people
*Israel.

13

And now,

because
you have done
all these works,”

says
the Lord,

“and

I
spoke to
you,

rising up
early

and
speaking,

but

you
did not

hear,

and
I called
you,

but

you
did not

answer,

14

therefore

I will do
to the house
which is called
by My name,

in
which
you trust,

and
to this place

which
I gave to you

and
your fathers,

as I have done
to Shiloh.

15

And

I
will
cast you out of
My sight,

as
I have
cast out
all your brethren—

the whole
posterity of
Ephraim.

16

 “Therefore

do not pray
for this people,

nor
lift up
a cry or prayer
for them,

nor

make
intercession
to Me;

for
I will not
hear you.

17

Do you
not see
what they do

in
the cities of
Judah

and
in the streets
of Jerusalem?

18

The children
gather wood,

the fathers
kindle the fire,

and
the women
knead dough,

to make
cakes

for
the queen
of heaven;

and

they
pour out
drink offerings

to other
gods,

that

they
may provoke
Me

to anger.

19

Do they
provoke
Me

to anger?”

says the Lord.

Do they not
provoke
themselves,

to
the shame of
their own
faces?”

20

Therefore

thus
says the Lord
God:

“Behold,

My
anger

and
My fury

will be
poured out

on
this place—

on man
and on beast,

on the trees
of the field

and
on the fruit
of the ground.

And
it will burn

and
not be
quenched.”

21

Thus

says the Lord
of hosts,

the God of
*Israel: “

Add
your burnt
offerings

to your
sacrifices
and eat meat.

22

For
I did not
speak

to
your fathers,

or
command
them

in the day
that I brought them
out of the land
of Egypt,

concerning
burnt offerings or
sacrifices.

23

But

this is
what I commanded
them,

saying,

‘Obey

My voice,

and

I
will be

your God,

and

you
shall be

My people.

And walk
in all the
ways

that
I have
commanded
you,

that

it

may be

well

with you.’

24

Yet

they

did not

obey

or
incline
their ear,

but
followed
the counsels

and
the  dictates
of their

evil hearts,

and

went
backward

and

not
forward.

25

Since
the day

that
your fathers
came out of the land
of Egypt

until
this day.,

I
have
even sent
to you

all My servants

the prophets,

daily
rising up
early

and

sending
them.

26

Yet

they

did not

obey

Me

or

incline

their ear,

but
stiffened
their neck.

They
did worse
than their fathers.

27

 “Therefore

you
shall speak
all these words
to them,

but

they
will not
obey you.

You
shall also call
to them,

but

they
will not
answer you.

Judgment on Obscene Religion

28

 “So
you shall say
to them,

‘This

is
a nation

that

does not

obey

the voice
of the Lord

their God
nor receive
correction.

Truth

has

perished

and

has been

cut off

from
their mouth.

Jeremiah 7:1-28

너희 길과 행위를 바르게 하라

예레미야 7:1-28

여호와의 말씀을 들으라

1

여호와께로부터
예레미야
에게

말씀이
임하니라

이르시되

2

너는
여호와의 집
문에 서서

이 말을
선포하여

이르기를

여호와께
예배하러

이 문으로
들어가는
유다 사람들아

여호와의 말씀을
들으라

3

만군의 여호와

*이스라엘의
하나님께서

이와 같이
말씀하시되

너희

길과

행위를

바르게 하라

그리하면
내가 너희로
이 곳에 살게 하리라

4

너희는

이것이
여호와의
성전이라,

여호와의
성전이라,

여호와의
성전이라
하는

거짓말을
믿지 말라

5

너희가
만일

길과

행위를

참으로
바르게 하여

이웃들 사이에

정의를

행하며

6

이방인과
고아와 과부를
압제하지

아니하며

무죄한 자의
피를

이 곳에서
흘리지
아니하며

다른 신들
뒤를 따라

화를

자초하지

아니하면

7

내가 너희를
이 곳에 살게
하리니

곧 너희 조상에게
영원무궁토록
준 땅에니라

8

보라

너희가
무익한 거짓말을
의존하는도다

9

너희가

도둑질하며
살인하며

간음하며
거짓 맹세하며

바알에게
분향하며

너희가
알지 못하는

다른

신들을

따르면서

10

내 이름으로
일컬음을
받는

이 집에
들어와서

내 앞에 서서
말하기를

우리가
구원을 얻었나이다
하느냐

이는

이 모든
가증한 일을
행하려 함이로다

11

내 이름으로
일컬음을
받는

이 집이

너희 눈에는
도둑의 소굴로
보이느냐

보라

나 곧 내가
그것을
보았노라

여호와의
말씀이니라

12

너희는
내가 처음으로

내 이름을 둔
처소 실로에
가서

내 백성
*이스라엘의 악에
대하여

내가
어떻게
행하였는지를
보라

13

여호와의
말씀이니라

이제 너희가
그 모든 일을
행하였으며

내가
너희에게
말하되

새벽부터
부지런히
말하여도

듣지
아니하였고

너희를
불러도

대답하지
아니하였느니라

14

그러므로

내가
실로에 행함
같이

너희가
신뢰하는 바

내 이름으로
일컬음을
받는

이 집


너희와
너희 조상들에게

이 곳에
행하겠고

15

내가 너희
모든 형제

곧 에브라임
온 자손을

쫓아낸 것
같이

내 앞에서
너희를 쫓아내리라
하셨다 할지니라

여호와를 순종하지 아니하는 백성

16

그런즉

너는
이 백성을
위하여

기도하지 말라

그들을 위하여
부르짖어
구하지 말라

내게
간구하지
말라

내가
네게서 듣지
아니하리라

17

너는
그들이
유다 성읍들과

예루살렘
거리에서

행하는 일을
보지 못하느냐

18

자식들은
나무를 줍고

아버지들은
불을 피우며

부녀들은
가루를 반죽하여

하늘의 여왕을
위하여

과자를
만들며

그들이

또 다른

신들에게

전제를
부음으로

나의 노를

일으키느니라

19

여호와의
말씀이니라

그들이
나를 격노하게
함이냐

자기 얼굴에
부끄러움을
자취함이 아니냐

20

그러므로

주 여호와께서
이와 같이

말씀
하시니라

보라

나의
진노와
분노를

이 곳과

사람과
짐승과

들나무와
땅의 소산에
부으리니

불 같이
살라지고

꺼지지
아니하리라
하시니라

21

만군의 여호와
*이스라엘의 하나님께서

이와 같이
말씀하시되

너희 희생제물과
번제물의 고기를
아울러 먹으라

22

사실은
내가 너희 조상들을

애굽 땅에서
인도하여 낸
날에

번제나
희생에 대하여
말하지 아니하며
명령하지 아니하고

23

오직

내가
이것을
그들에게 명령하여
이르기를

너희는

내 목소리를

들으라

그리하면

나는

너희

하나님이

되겠고

너희는

내 백성이

되리라

너희는
내가 명령한

모든 길로

걸어가라

그리하면
복을 받으리라
하였으나

24

그들이
순종하지
아니하며

귀를
기울이지도
아니하고

자신들의

악한 마음의 꾀와

완악한 대로

행하여

그 등을
내게로 돌리고

그 얼굴을
향하지

아니하였으며

25

너희 조상들이

애굽 땅에서
나온 날부터
오늘까지

내가
내 종 선지자들을
너희에게 보내되

끊임없이
보내었으나

26

너희가
나에게 순종하지
아니하며

귀를
기울이지
아니하고

목을
굳게 하여

너희
조상들보다

악을
더 행하였느니라

27

네가
그들에게

이 모든 말을
할지라도

그들이
너에게 순종하지
아니할 것이요

네가
그들을 불러도

그들이
네게 대답하지
아니하리니

28

너는
그들에게
말하기를

너희는

너희 하나님
여호와의
목소리를

순종하지
아니하며

교훈을
받지 아니하는
민족이라

진실이

없어져

너희 입에서

끊어졌다

할지니라

예레미야 7:1-28

Holy Bible
New King James Version
(NKJV)

성경전서

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

You Live in The Midst of Deception

Jeremiah Chapter 9
Warnings From Israel’s History

9:1

Oh,
that my head
were a spring of
water

and
my eyes
a fountain of
tears!

I
would
weep

day
and night

for
the slain of
my people.

2

Oh,
that I had
in the desert

a lodging place
for travelers,

so that
I might leave
my people

and
go away
from them;

for
they are all
adulterers,

a crowd of
unfaithful
people.

3

“They
make ready
their tongue

like a bow,
to shoot
lies;

it
is not
by truth

that
they triumph
in the land.

They
go from one sin
to another;

they
do not
acknowledge
me,”

declares
the Lord.

4

“Beware
of your friends;

do not
trust anyone
in your
clan.

For
every one
of them
is

a deceiver,

and
every friend

a slanderer.

5

Friend

deceives

friend,

and

no one
speaks
the truth.

They
have taught
their tongues
to lie;

they
weary
themselves

with

sinning.

6

You

live

in
the midst

of
deception;

in
their deceit

they
refuse

to
acknowledge
me,”

declares
the Lord.

7

Therefore

this is
what the Lord
Almighty
says:

“See,

I
will
refine

and

test them,

for
what else
can I do

because

of
the sin

of
my people?

8

Their
tongue is
a deadly arrow;

it
speaks
deceitfully.

With
their mouths

they all
speak cordially
to their neighbors,

but
in their hearts

they
set traps
for them.

9

Should

I

not

punish

them

for this?”

declares
the Lord.

“Should I not
avenge
myself

on
such a nation
as this?”

10

I will weep
and wail

for
the mountains

and

take up
a lament

concerning
the wilderness
grasslands.

They are
desolate
and untraveled,

and
the lowing of
cattle is not heard.

The birds
have all fled

and
the animals
are gone.

11

“I will make
Jerusalem a heap
of ruins,

a haunt of
jackals;

and

I will lay
waste the towns
of Judah

so no one
can live there.”

12

Who
is wise enough
to understand
this?

Who
has been
instructed

by
the Lord

and
can explain it?

Why
has the land been
ruined

and
laid waste
like a desert

that
no one can
cross?

13

The Lord said,

“It is
because

they have
forsaken my
law,

which
I set before
them;

they
have not
obeyed me

or followed
my law.

14

Instead,

they have
followed

the
stubbornness

of
their
hearts;

they
have followed
the Baals,

as their ancestors
taught them.” 

15

Therefore

this is
what the Lord
Almighty,

the
God of
Israel, says:

“See,

I will make
this people eat
bitter food

and

drink
poisoned
water. 

16

I will scatter
them

among
nations

that
neither they

nor
their ancestors
have known,

and

I will
pursue them
with the sword

until
I have made
an end of them.”

17

This is
what the Lord
Almighty
says:

“Consider now!

Call for
the wailing women
to come;

send
for the most skillful
of them.

18

Let them
come quickly
and wail over us

till
our eyes
overflow with
tears

and water
streams from
our eyelids.

19

The sound of
wailing is heard
from Zion:

‘How ruined
we are!

How great is
our shame!

We
must leave
our land

because
our houses are
in ruins.’”

20

Now,
you women,

hear
the word of
the Lord;

open
your ears

to
the words
of his mouth.

Teach
your daughters
how to wail;

teach
one another
a lament.

21

Death has
climbed in through
our windows

and
has entered
our fortresses;

it has
removed
the children from
the streets

and
the young men
from the public
squares.

22

Say,

“This is
what the Lord
declares:

“‘Dead bodies
will lie  like dung
on the open field,

like
cut grain
behind the reaper,

with
no one
to gather them.’”

23

This is
what the Lord
says:

“Let not

the
wise boast

of
their
wisdom

or

the
strong boast

of
their
strength

 or

the rich
boast

of
their
riches,

24

but

let
the one
who boasts

boast
about this:

  that they have
the understanding
to know
me,

that I am
the Lord,

who
exercises

kindness,

  justice

and

righteousness

on
earth,

 for
in these
I delight,”

declares the Lord.

25

 “The days
are coming,”

declares
the Lord,

“when
I will punish
all

who
are  circumcised only
in the flesh— 

26

Egypt, Judah,
Edom, Ammon, Moab
and all

who
live in
the wilderness

in
distant
places.

For
all these nations
are really uncircumcised,

and
even the whole house
of* Israel is uncircumcised
in heart.”

Jeremiah 9:1-26

네가 사는 곳이 속이는 일 가운데 있도다

이스라엘 역사에서 배우는 교훈과 경고
예레미야 제 9 장

9:1 

어찌하면
내 머리는
물이 되고

내 눈은
눈물 근원이
될꼬

죽임을 당한 딸
내 백성을 위하여
주야로 울리로다

내가
광야에서
나그네가 머무를 곳을
얻는다면

내 백성을
떠나 가리니

그들은
다 간음하는
자요

반역한 자의
무리가 됨이로다

여호와의
말씀이니라

그들이
활을 당김 같이

그들의

혀를 놀려

거짓을 말하며

그들이
이 땅에서
강성하나

진실하지
아니하고

악에서 악으로
진행하며

또 나를
알지 못하느니라

너희는

각기 이웃을
조심하며

어떤 형제든지
믿지 말라

형제마다
완전히 속이며

이웃마다
다니며 비방함이라

그들은
각기 이웃을
속이며

진실을 말하지
아니하며

그들의 혀로
거짓말하기를
가르치며

악을
행하기에
지치거늘

네가 사는 곳이
속이는 일 가운데
있도다

그들은
속이는 일로
말미암아

나를 알기를
싫어하느니라

여호와의
말씀이니라

그러므로

만군의
여호와께서
이와 같이 말씀하시되

보라

내가
내 딸 백성을
어떻게 처치할꼬

그들을 녹이고
연단하리라

그들의 혀는
죽이는 화살이라

거짓을
말하며

입으로는
그 이웃에게
평화를 말하나

마음으로는
해를 꾸미는도다

내가
이 일들로
말미암아

그들에게 벌하지
아니하겠으며

내 마음이
이런 나라에
보복하지 않겠느냐

여호와의
말씀이니라

10 

내가
산들을 위하여
울며 부르짖으며

광야 목장을 위하여
슬퍼하나니

이는
그것들이
불에 탔으므로
지나는 자가 없으며

거기서
가축의 소리가
들리지 아니하며

공중의 새도
짐승도

다 도망하여
없어졌음이라

11

내가
예루살렘을
무더기로 만들며

승냥이 굴이
되게 하겠고

유다의 성읍들을
황폐하게 하여

주민이
없게 하리라

12

지혜가 있어서
이 일을 깨달을 만한
자가 누구며

여호와의
입의 말씀을
받아서

선포할 자가
누구인고

이 땅이 어찌하여
멸망하여

광야 같이
불타서

지나가는 자가
없게 되었느냐

13

여호와께서
말씀하시되

이는

그들이
내가 그들의 앞에
세운

나의 율법을
버리고

내 목소리를
순종하지 아니하며

그대로 행하지
아니하고

14

그 마음의
완악함을
따라

그 조상들이
자기에게
가르친

바알들을
따랐음이라

15

그러므로

만군의 여호와
이스라엘의
하나님께서

이와 같이
말씀하시니라

보라

내가
그들 곧 이 백성에게
쑥을 먹이며

독한 물을
마시게 하고

16

그들과
그들의 조상이
알지 못하던

여러 나라
가운데에

그들을
흩어 버리고

진멸되기까지

그 뒤로
칼을 보내리라
하셨느니라

사랑(kindness)과

정의와

공의를

행하시는
여호와

17 

만군의
여호와께서

이와 같이
말씀하시되

너희는
잘 생각해 보고

곡하는
부녀를 불러
오며

또 사람을 보내
지혜로운 부녀를
불러오되

18

그들로
빨리 와서

우리를 위하여
애곡하여

우리의 눈에서
눈물이 떨어지게
하며

우리
눈꺼풀에서
물이 쏟아지게
하라

19

이는

시온에서
통곡하는 소리가
들리기를

우리가
아주 망하였구나

우리가
크게 부끄러움을
당하였구나

우리가
그 땅을 떠난
것은

그들이
우리 거처를
헐었음이로다
함이로다

20

부녀들이여

여호와의 말씀을
들으라

너희 귀에
그 입의 말씀을
받으라

너희 딸들에게
애곡하게
하고

각기
이웃에게
슬픈 노래를
가르치라

21

무릇
사망이
우리 창문을
통하여

넘어
들어오며

우리 궁실에
들어오며

밖에서는
자녀들을

거리에서는
청년들을
멸절하려 하느니라

22

너는
이같이
말하라

여호와의 말씀에

사람의 시체가
분토 같이

들에
떨어질 것이며

추수하는 자의
뒤에 버려져

거두지 못한
곡식단 같이 되리라
하셨느니라

23

여호와께서
이와 같이 말씀하시되

지혜로운 자는
그의 지혜를

자랑하지 말라

용사는
그의 용맹을

자랑하지 말라

부자는
그의 부함을

자랑하지 말라

24

자랑하는 자는

이것으로
자랑할지니


명철하여
나를 아는 것과

나 여호와는

사랑(kindness)과

정의와

공의를

땅에
행하는 자인 줄
깨닫는 것이라

나는
이 일을
기뻐하노라

여호와의
말씀이니라

25

여호와의
말씀이니라

보라
날이 이르면

할례 받은 자와
할례 받지 못한 자를
내가 다 벌하리니

26

곧 애굽과 유다와
에돔과 암몬 자손과
모압과 및 광야에
살면서

살쩍을 깎은
자들에게라

무릇
모든 민족은
할례를 받지 못하였고

*이스라엘은
마음에 할례를
받지 못하였느니라
하셨느니라

예레미야 9:1-26

Holy BIBLE
New International
Version (NIV)

성경/개역한글

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>