
<Videos & Photos From App>

He has Avenged
for
true and
just
are
his
judgments.
He has
condemned
*the great
prostitute
who
corrupted
the earth
by
her
adulteries.
He has
**avenged
on her
the
blood of
his servants.”
Revelation 19:2
그의
심판은
참되고
의로운지라
음행으로
땅을 더럽게
한
큰
음녀를
심판하사
자기 종들의
피를
*그 음녀의
손에
**갚으셨도다
하고
요한계시록 19:2
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
참고
*the great prostitute:
Immoral people,
Perverted person or society.
음녀:
인간의 기본적인 윤리를
거스리는 부도덕한 사람이나 사회 혹은
타락한 사람이나 사회를 가르킨다.
**avenged: 복수하셨도다
(갚으셨도다)
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>

The City ofRighteousness, The Faithful City
26
I
will
restore
your
leaders as in
days of
old,
your
rulers as
at the beginning.
Afterward
you will be
called
the City of
Righteousness,
the Faithful City.”
27
Zion
will be
delivered
with
justice,
her
penitent ones
with
righteousness.
28
But
rebels
and sinners
will
both be
broken,
and
those
who forsake
the Lord
will
perish.
29
“You will be
ashamed
because of
the sacred
oaks
in
which
you have
delighted;
you
will be
disgraced
because
of the gardens
that
you have
chosen.
30
You
will be like
an oak
with
fading leaves
like
a garden
without water.
31
The mighty man
will become
tinder
and
his work
a spark;
both
will burn
together,
with
no one
to
quench
the fire.”
Isaiah 1:26-31
26
내가
네 재판관들을
처음과 같이,
네 모사들을
본래와 같이
회복할 것이라
그리한 후에야
네가
의의
성읍이라,
신실한
고을이라
불리리라
하셨나니
27
시온은
정의로
구속함을
받고
그 돌아온 자들은
공의로
구속함을
받으리라
28
그러나
패역한 자와
죄인은
함께
패망하고
여호와를
버린 자도
멸망할것이라
29
너희가
기뻐하던
상수리나무로
말미암아
너희가
부끄러움을
당할 것이요
너희가
택한 동산으로
말미암아
수치를
당할 것이며
30
너희는
잎사귀 마른
상수리나무같을
것이요
물 없는
동산 같으리니
31
강한 자는
삼오라기
같고
그의
행위는
불티 같아서
함께
탈 것이나
끌
사람이
없으리라
이사야 1:26-31
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.
*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.
Ref:
John 3:16-17
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>

OUR MOUTHS WERE FILLED WITH LAUGHTER
When
the LORD
brought back
the captives to
Zion,
we
were like
men who dreamed.
Our
mouths were
filled with laughter,
our
tongues with
songs of joy.
Then
it was said
among the nations,
“The LORD
has done great things
for them.”
The LORD
has done
great things for us,
and
we are
filled with joy.
Psalm 126:1-3
여호와께서
시온의 포로를
돌려 보내실 때에
우리는
꿈꾸는 것 같았도다
그 때에
우리 입에는
웃음이 가득하고
우리 혀에는
찬양이 찼었도다
그 때에
뭇 나라 가운데에서
말하기를
여호와께서
그들을 위하여
큰 일을 행하셨다 하였도다
여호와께서
우리를 위하여
큰 일을 행하셨으니
우리는 기쁘도다
시편 126:1-3
Holy Bible
성경전서
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>

Smoother Than Oil
For
the
lips of
the adulterous
woman
drip
honey,
and
her
speech
is
smoother
than
oil;
but
in the end
she is
bitter
as gall,
sharp as
a double-edged
sword.
Her feet
go down
to death;
her steps
lead straight to
the grave.
She
gives
no thought
to the way of
life;
her
paths
wander
aimlessly,
but
she does not
know
it.
Proverbs 5:3-6
대저
음녀의
입술은
꿀을
떨어뜨리며
그의
입은
기름보다
미끄러우나
나중은
쑥 같이 쓰고
두 날 가진
칼 같이 날카로우며
그의
발은 사지로
내려가며
그의
걸음은 스올로
나아가나니
그는
생명의
평탄한 길을
찾지 못하며
자기 길이
든든하지
못하여도
그것을
깨닫지
못하느니라
잠언 5:3-6
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>

A Deceiving Spirit
Micaiah
continued,
“Therefore
hear
the word of
the Lord:
I saw
the Lord sitting on
his throne
with
all the multitudes of
heaven
standing
around him
on his right and
on his left.
And
the Lord said,
‘Who will
entice Ahab into
attacking Ramoth
Gilead
and
going to
his death
there?’
“One
suggested
this, and another
that.
Finally,
a spirit came
forward,
stood
before
the Lord
and
said,
‘I will entice
him.’
“‘By what means?’
the Lord
asked.
“‘I will
go out and
be
a deceiving
spirit
in
the mouths of
all his prophets,’
he said.
“‘You will
succeed in
enticing him,’
said
the Lord.
‘Go and do it.’
“So now
the Lord has
put
a deceiving spirit
in the mouths
of
all
these prophets
of yours.
The Lord
has decreed
disaster for
you.”
Then
Zedekiah
son of Kenaanah
went up
and
slapped
Micaiah
in the face.
“Which way
did the spirit from
the Lord go
when
he went from me
to speak to you?”
he asked.
Micaiah replied,
“You
will find out
on the day you go
to hide
in
an inner
room.”
The king of Israel
then ordered,
“Take
Micaiah
and
send him
back to Amon
the ruler of
the city
and
to Joash
the king’s son
and say,
‘This is
what the king says:
Put
this fellow
in prison
and
give him
nothing but
bread and water
until
I return safely.’”
Micaiah declared,
“If
you ever
return safely,
the Lord
has not spoken
through
me.”
Then he added,
“Mark
my words,
all you people!”
Ahab Killed at Ramoth Gilead
So
the king of Israel
and Jehoshaphat
king of Judah
went up to
Ramoth Gilead.
The king of Israel
said to Jehoshaphat,
“I will
enter the battle
in disguise,
but
you wear
your royal robes.”
So
the king of Israel
disguised himself
and
went into battle.
Now
the
king of Aram
had ordered
his
thirty-two chariot
commanders,
“Do not fight
with anyone,
small or great,
except
the king of Israel.”
When
the chariot
commanders saw
Jehoshaphat,
they thought,
“Surely this is
the king of Israel.”
So they
turned to
attack him,
but
when Jehoshaphat
cried out,
the
chariot
commanders
saw that he was not
the king of Israel
and
stopped
pursuing him.
But
someone drew
his bow at random
and
hit the king of
Israel between
the sections of
his armor.
The king told
his chariot
driver,
“Wheel around
and get me out of
the fighting.
I’ve been wounded.”
All day long
the battle raged,
and
the
king was
propped up
in his chariot
facing the Arameans.
The blood
from his wound
ran onto the floor
of the chariot,
and
that evening
he died.
As
the sun was s
etting,
a cry
spread through
the army:
“Every man to
his town.
Every man to
his land!”
So
the king died
and was brought to
Samaria,
and they
buried him
there.
They washed
the chariot at a pool
in Samaria
(where
the prostitutes
bathed),
and
the dogs
licked up
his blood,
as
the word of
the Lord had
declared.
1 Kings 22:19-38
거짓말하는 영
미가야가 이르되
그런즉
왕은 여호와의
말씀을 들으소서
내가 보니
여호와께서
그의 보좌에
앉으셨고
하늘의 만군이
그의 좌우편에 모시고
서 있는데
여호와께서
말씀하시기를
누가
아합을 꾀어
그를
길르앗 라못에
올라가서
죽게 할꼬 하시니
하나는
이렇게 하겠다
하고
또 하나는
저렇게 하겠다
하였는데
한 영이 나아와
여호와 앞에 서서
말하되
내가 그를 꾀겠나이다
여호와께서
그에게 이르시되
어떻게 하겠느냐
이르되
내가 나가서
거짓말하는 영이
되어
그의
모든 선지자들의
입에 있겠나이다
여호와께서
이르시되
너는 꾀겠고
또 이루리라
나가서
그리하라
하셨은즉
이제
여호와께서
거짓말하는 영을
왕의
이 모든 선지자의
입에 넣으셨고
또
여호와께서
왕에 대하여
화를
말씀하셨나이다
그나아나의 아들
시드기야가
가까이
와서
미가야의 뺨을 치며
이르되
여호와의 영이
나를 떠나 어디로 가서
네게 말씀하더냐
미가야가 이르되
네가
골방에
들어가서 숨는
그 날에 보리라
이스라엘의 왕이
이르되
미가야를 잡아
성주 아몬과 왕자 요아스에게로
끌고 돌아가서
말하기를
왕의 말씀이
이 놈을 옥에 가두고
내가 평안히
돌아올 때까지
고생의 떡과
고생의 물을 먹이라
하였다 하라
미가야가 이르되
왕이 참으로
평안히 돌아오시게
될진대
여호와께서
나를
통하여 말씀하지
아니하셨으리이다
또 이르되
너희 백성들아
다 들을지어다
하니라
아합 왕이 길르앗 라못에서 죽임을 당하다
이스라엘의 왕과
유다의 여호사밧 왕이
길르앗 라못으로
올라가니라
이스라엘의 왕이
여호사밧에게
이르되
나는 변장하고
전쟁터로 들어가려
하노니
당신은
왕복을 입으소서
하고
이스라엘의 왕이
변장하고 전쟁터로
들어가니라
아람 왕이
그의 병거의
지휘관 삼십이 명에게
명령하여 이르기를
너희는 작은 자나
큰 자와 더불어
싸우지 말고
오직
이스라엘 왕과
싸우라 한지라
병거의 지휘관들이
여호사밧을
보고
그들이 이르되
이가 틀림없이
이스라엘의 왕이라
하고
돌이켜
그와 싸우려
한즉
여호사밧이
소리를 지르는지라
병거의 지휘관들이
그가 이스라엘의 왕이
아님을 보고
쫓기를 그치고
돌이켰더라
한 사람이
무심코
활을 당겨
이스라엘 왕의
갑옷 솔기를
맞힌지라
왕이
그 병거
모는 자에게
이르되
내가
부상하였으니
네 손을 돌려
내가 전쟁터에서
나가게 하라
하였으나
이 날에 전쟁이
맹렬하였으므로
왕이
병거 가운데에
붙들려 서서
아람 사람을 막다가
저녁에 이르러
죽었는데
상처의 피가
흘러 병거 바닥에
고였더라
해가 질 녁에
진중에서
외치는 소리가
있어
이르되
각기 성읍으로
또는 각기 본향으로
가라 하더라
왕이
이미 죽으매
그의
시체를 메어
사마리아에 이르러
왕을
사마리아에
장사하니라
그 병거를
사마리아 못에서
씻으매
개들이
그의 피를
핥았으니
여호와께서
하신 말씀과 같이
되었더라
거기는
창기들이
목욕하는 곳이
었더라
열왕기상 22:19-38
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>