All posts by loaloa

Robbers of The Truth

Robbers of The Truth

3

If
anyone
teaches
otherwise

and
does not
agree

to
*the sound
instruction of
our Lord

Jesus Christ

and
to *godly
teaching,

4

they are
conceited

and
understand
nothing.

They have
an unhealthy
interest

in
controversies

and
quarrels about
words

that result

in envy,

strife,

malicious talk,

evil suspicions

5

and

constant
friction

between
people of corrupt
mind,

who have been

robbed of

the truth

and
who think

that

*godliness
is a means to
financial
gain.

6

But
*godliness with
contentment is
great gain.

7

For
we brought
nothing

into
the world,

and

we can
take nothing
out of it.

8

But

if
we have
food

and
clothing,

we will be
content with
that.

9

Those who
want to get
rich

fall
into
temptation

and a trap

and into many
foolish

and harmful
desires

that
plunge people
into ruin

and
destruction.

10

For
the love of
money

is

a
root of
all kinds of
evil.

Some people,
eager for
money,

have
wandered
from the
faith

and
pierced
themselves

with
many griefs.

Final Charge to Timothy

11
 But you,
man of God,

 flee

from all this, 

and
pursue

righteousness,

godliness,

faith,

love,

endurance

and

gentleness.

12
 Fight
the good fight
of the faith. 

Take

hold of

 the eternal life

to
which
you were
called 

when
 you made
your good confession

 in
the presence
of many
witnesses.

1 Timothy 6:3-12

6:3

누구든지
* 다른 교훈을
하며

바른 말
곧 우리 주
예수 그리스도의

*말씀과
경건에 관한
교훈을 따르지
아니하면

6:4

그는 교만하여
아무 것도 알지
못하고

변론과
언쟁을 좋아하는
자니

이로써

투기와

분쟁과

비방과

악한 생각이 나며

6:5

마음이
부패하여지고
진리를 잃어 버려

*경건을
이익의 방도로
생각하는
자들의

다툼이
일어나느니라

6:6

그러나
자족하는 마음이
있으면 *경건은
큰 이익이 되느니라

6:7

우리가 세상에
아무 것도 갖고 온 것이
없으매

또한 아무 것도
가지고 가지
못하리니

6:8

우리가
먹을 것과
입을 것이 있은즉

족한 줄로
알 것이니라

6:9

부하려 하는 자들은
시험과 올무와

여러 가지
어리석고 해로운
욕심에 떨어지나니

곧 사람으로

파멸과 멸망에

빠지게 하는 것이라

6:10

돈을 사랑함이
일만 악의 뿌리가
되나니

이것을
탐내는 자들은

미혹을 받아

믿음에서 떠나

많은
근심으로써
자기를 찔렀도다

6:11

오직 너
하나님의 사람아

이것들을 피하고

의와

경건과

믿음과

사랑과

인내와 온유를

따르며

6:12

믿음의
선한 싸움을
싸우라

영생을 취하라

이를 위하여

네가
부르심을 받았고

많은 증인 앞에서
선한 증언을
하였도다

디모데전서 6:3-12

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Thief


The Thief

The thief
comes only to

steal

and
kill

and
destroy;

I
have
come

that
they may
have
life,

and

have it
to the full.

John 10:10

도둑이
오는 것은

도둑질하고

죽이고

멸망
시키려는 것

뿐이요

내가
온 것은
양으로 생명을
얻게 하고


풍성히
얻게 하려는
것이라

요한복음 10:10

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

New Wine  into New Wineskins

New Wine  into New Wineskins

“No one
sews a patch of
unshrunk
cloth

on
an old
garment,

for
the patch
will pull away

 from
the garment,

making
the tear
worse.

Neither
do  men pour
new wine

into old
wineskins.

If they do,

the
skins
will burst,

the
wine
will run out

and

the
wineskins
will be ruined.

No,

they
pour

new
wine into
new wineskins,

and
both are
preserved.”

Mathew 9: 16-17

생베 조각을
낡은 옷에

붙이는 자가
없나니

이는
기운 것이
그 옷을 당기어

해어짐이
더하게 됨이요

새 포도주를

낡은
가죽 부대에

넣지
아니하나니

그렇게 하면

부대가 터져
포도주도
쏟아지고

부대도
버리게 됨이라

새 포도주는
새 부대에
넣어야

둘이 다
보전되느니라

마태복음 9: 16-17

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

JEREMIAH CHAPTER 9 THEIR TONGUE
 LIKE A BOW, TO SHOOT LIES

Their Tongue
 Like a Bow, To Shoot Lies

Jeremiah Chapter 9
Warnings From Israel’s History

9:1

Oh,
that my head
were a spring of
water

and
my eyes
a fountain of
tears!

I
would
weep

day
and night

for
the slain of
my people.

2

Oh,
that I had
in the desert

a lodging place
for travelers,

so that
I might leave
my people

and
go away
from them;

for
they are all
adulterers,

a crowd of
unfaithful
people.

3

“They
make ready
their tongue

like a bow,
to shoot
lies;

it
is not
by truth

that
they triumph
in the land.

They
go from one sin
to another;

they
do not
acknowledge
me,”

declares
the Lord.

4

“Beware
of your friends;

do not
trust anyone
in your
clan.

For
every one
of them
is

a deceiver,

and
every friend

a slanderer.

5

Friend

deceives

friend,

and

no one
speaks
the truth.

They
have taught
their tongues
to lie;

they
weary
themselves

with

sinning.

6

You

live

in
the midst

of
deception;

in
their deceit

they
refuse

to
acknowledge
me,”

declares
the Lord.

7

Therefore

this is
what the Lord
Almighty
says:

“See,

I
will
refine

and

test them,

for
what else
can I do

because

of
the sin

of
my people?

8

Their
tongue is
a deadly arrow;

it
speaks
deceitfully.

With
their mouths

they all
speak cordially
to their neighbors,

but
in their hearts

they
set traps
for them.

9

Should

I

not

punish

them

for this?”

declares
the Lord.

“Should I not
avenge
myself

on
such a nation
as this?”

10

I will weep
and wail

for
the mountains

and

take up
a lament

concerning
the wilderness
grasslands.

They are
desolate
and untraveled,

and
the lowing of
cattle is not heard.

The birds
have all fled

and
the animals
are gone.

11

“I will make
Jerusalem a heap
of ruins,

a haunt of
jackals;

and

I will lay
waste the towns
of Judah

so no one
can live there.”

12

Who
is wise enough
to understand
this?

Who
has been
instructed

by
the Lord

and
can explain it?

Why
has the land been
ruined

and
laid waste
like a desert

that
no one can
cross?

13

The Lord said,

“It is
because

they have
forsaken my
law,

which
I set before
them;

they
have not
obeyed me

or followed
my law.

14

Instead,

they have
followed

the
stubbornness

of
their
hearts;

they
have followed
the Baals,

as their ancestors
taught them.” 

15

Therefore

this is
what the Lord
Almighty,

the
God of
Israel, says:

“See,

I will make
this people eat
bitter food

and

drink
poisoned
water. 

16

I will scatter
them

among
nations

that
neither they

nor
their ancestors
have known,

and

I will
pursue them
with the sword

until
I have made
an end of them.”

17

This is
what the Lord
Almighty
says:

“Consider now!

Call for
the wailing women
to come;

send
for the most skillful
of them.

18

Let them
come quickly
and wail over us

till
our eyes
overflow with
tears

and water
streams from
our eyelids.

19

The sound of
wailing is heard
from Zion:

‘How ruined
we are!

How great is
our shame!

We
must leave
our land

because
our houses are
in ruins.’”

20

Now,
you women,

hear
the word of
the Lord;

open
your ears

to
the words
of his mouth.

Teach
your daughters
how to wail;

teach
one another
a lament.

21

Death has
climbed in through
our windows

and
has entered
our fortresses;

it has
removed
the children from
the streets

and
the young men
from the public
squares.

22

Say,

“This is
what the Lord
declares:

“‘Dead bodies
will lie  like dung
on the open field,

like
cut grain
behind the reaper,

with
no one
to gather them.’”

23

This is
what the Lord
says:

“Let not

the
wise boast

of
their
wisdom

or

the
strong boast

of
their
strength

 or

the rich
boast

of
their
riches,

24

but

let
the one
who boasts

boast
about this:

  that they have
the understanding
to know
me,

that I am
the Lord,

who
exercises

kindness,

  justice

and

righteousness

on
earth,

 for
in these
I delight,”

declares the Lord.

25

 “The days
are coming,”

declares
the Lord,

“when
I will punish
all

who
are  circumcised only
in the flesh— 

26

Egypt, Judah,
Edom, Ammon, Moab
and all

who
live in
the wilderness

in
distant
places.

For
all these nations
are really uncircumcised,

and
even the whole house
of* Israel is uncircumcised
in heart.”

Jeremiah 9:1-26

활을 당김 같이 거짓을 말하다

예레미야 제 9 장

9:1 

어찌하면
내 머리는
물이 되고

내 눈은
눈물 근원이
될꼬

죽임을 당한 딸
내 백성을 위하여
주야로 울리로다

내가
광야에서
나그네가 머무를 곳을
얻는다면

내 백성을
떠나 가리니

그들은
다 간음하는
자요

반역한 자의
무리가 됨이로다

여호와의
말씀이니라

그들이
활을 당김 같이

그들의

혀를 놀려

거짓을 말하며

그들이
이 땅에서
강성하나

진실하지
아니하고

악에서 악으로
진행하며

또 나를
알지 못하느니라

너희는

각기 이웃을
조심하며

어떤 형제든지
믿지 말라

형제마다
완전히 속이며

이웃마다
다니며 비방함이라

그들은
각기 이웃을
속이며

진실을 말하지
아니하며

그들의 혀로
거짓말하기를
가르치며

악을
행하기에
지치거늘

네가 사는 곳이
속이는 일 가운데
있도다

그들은
속이는 일로
말미암아

나를 알기를
싫어하느니라

여호와의
말씀이니라

그러므로

만군의
여호와께서
이와 같이 말씀하시되

보라

내가
내 딸 백성을
어떻게 처치할꼬

그들을 녹이고
연단하리라

그들의 혀는
죽이는 화살이라

거짓을
말하며

입으로는
그 이웃에게
평화를 말하나

마음으로는
해를 꾸미는도다

내가
이 일들로
말미암아

그들에게 벌하지
아니하겠으며

내 마음이
이런 나라에
보복하지 않겠느냐

여호와의
말씀이니라

10 

내가
산들을 위하여
울며 부르짖으며

광야 목장을 위하여
슬퍼하나니

이는
그것들이
불에 탔으므로
지나는 자가 없으며

거기서
가축의 소리가
들리지 아니하며

공중의 새도
짐승도

다 도망하여
없어졌음이라

11

내가
예루살렘을
무더기로 만들며

승냥이 굴이
되게 하겠고

유다의 성읍들을
황폐하게 하여

주민이
없게 하리라

12

지혜가 있어서
이 일을 깨달을 만한
자가 누구며

여호와의
입의 말씀을
받아서

선포할 자가
누구인고

이 땅이 어찌하여
멸망하여

광야 같이
불타서

지나가는 자가
없게 되었느냐

13

여호와께서
말씀하시되

이는

그들이
내가 그들의 앞에
세운

나의 율법을
버리고

내 목소리를
순종하지 아니하며

그대로 행하지
아니하고

14

그 마음의
완악함을
따라

그 조상들이
자기에게
가르친

바알들을
따랐음이라

15

그러므로

만군의 여호와
이스라엘의
하나님께서

이와 같이
말씀하시니라

보라

내가
그들 곧 이 백성에게
쑥을 먹이며

독한 물을
마시게 하고

16

그들과
그들의 조상이
알지 못하던

여러 나라
가운데에

그들을
흩어 버리고

진멸되기까지

그 뒤로
칼을 보내리라
하셨느니라

사랑(kindness)과

정의와

공의를

행하시는
여호와

17 

만군의
여호와께서

이와 같이
말씀하시되

너희는
잘 생각해 보고

곡하는
부녀를 불러
오며

또 사람을 보내
지혜로운 부녀를
불러오되

18

그들로
빨리 와서

우리를 위하여
애곡하여

우리의 눈에서
눈물이 떨어지게
하며

우리
눈꺼풀에서
물이 쏟아지게
하라

19

이는

시온에서
통곡하는 소리가
들리기를

우리가
아주 망하였구나

우리가
크게 부끄러움을
당하였구나

우리가
그 땅을 떠난
것은

그들이
우리 거처를
헐었음이로다
함이로다

20

부녀들이여

여호와의 말씀을
들으라

너희 귀에
그 입의 말씀을
받으라

너희 딸들에게
애곡하게
하고

각기
이웃에게
슬픈 노래를
가르치라

21

무릇
사망이
우리 창문을
통하여

넘어
들어오며

우리 궁실에
들어오며

밖에서는
자녀들을

거리에서는
청년들을
멸절하려 하느니라

22

너는
이같이
말하라

여호와의 말씀에

사람의 시체가
분토 같이

들에
떨어질 것이며

추수하는 자의
뒤에 버려져

거두지 못한
곡식단 같이 되리라
하셨느니라

23

여호와께서
이와 같이 말씀하시되

지혜로운 자는
그의 지혜를

자랑하지 말라

용사는
그의 용맹을

자랑하지 말라

부자는
그의 부함을

자랑하지 말라

24

자랑하는 자는

이것으로
자랑할지니


명철하여
나를 아는 것과

나 여호와는

사랑(kindness)

정의

공의

땅에
행하는 자인 줄
깨닫는 것이라

나는
이 일을
기뻐하노라

여호와의
말씀이니라

25

여호와의
말씀이니라

보라
날이 이르면

할례 받은 자와
할례 받지 못한 자를
내가 다 벌하리니

26

곧 애굽과 유다와
에돔과 암몬 자손과
모압과 및 광야에
살면서

살쩍을 깎은
자들에게라

무릇
모든 민족은
할례를 받지 못하였고

*이스라엘은
마음에 할례를
받지 못하였느니라
하셨느니라

예레미야 9:1-26

Holy BIBLE
New International
Version (NIV)

성경/개역한글

***

*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.

*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.

Ref:
John 3:16-17

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

By Their Fruit You Will Recognize Them

Matthew Chapter 7

By Their Fruit You Will Recognize Them

Judging Others

7:1

“Do not
judge,

or
you too
will be judged.

2

For
in the same
way

you
judge others,

you will be
judged,

and
with the measure
you use,

it
will be
measured to
you.

3

“Why do you
look at the speck of
sawdust in your brother’s
eye

and pay
no attention
to the plank

in
your own
eye?

4

How
can you say
to your brother,

‘Let me
take the speck
out of your
eye,’

when
all the time
there is a plank
in your own
eye?

5

You
hypocrite,

first
take the plank
out of your own
eye,

and then

you
will see clearly
to remove the speck

from
your brother’s
eye.

6 “

Do not
give dogs what is
sacred;

do not
throw your pearls
to pigs.

If
you do,

they may
trample them
under their feet,

and
turn and tear you
to pieces.

Ask, Seek, Knock

7

“Ask

and
it will be given
to you;

seek
and you will
find;

knock
and the door
will be opened
to you.

8

For
everyone

who asks

receives;

the one
who seeks

finds;

and
to the one
who knocks,

the door

will be opened.

9

“Which of you,

if
your son
asks for bread,

will
give him
a stone?

10

Or
if he asks
for a fish,

will
give him
a snake?

11

If you, then,

though
you are evil,

know
how to give
good gifts to your
children,

how
much more
will your Father
in heaven

give
good gifts
to those who
ask him!

12

So
in everything,
do to others what
you would have them
do to you,

for
this sums up
the Law

and
the Prophets.

The Narrow and Wide Gates

13

“Enter through
the narrow
gate.

For wide is
the gate

and
broad is
the road

that
leads to
destruction,

and
many
enter through
it.

14

But
small is
the gate

and
narrow
the road

that
leads to life,

and
only a few
find
it.

True and False Prophets

15

“Watch out
for false prophets.

They
come to you
in sheep’s clothing,

but
inwardly
they are ferocious
wolves.

16

By their fruit
you will recognize
them.

Do people
pick grapes from
thornbushes,

or
figs from
thistles?

17

Likewise,
every good tree
bears good fruit,

but
a bad tree
bears bad fruit.

18

A good tree
cannot

bear
bad fruit,

and

a bad tree
cannot

bear
good fruit.

19

Every tree
that does not bear
good fruit is cut down

and
thrown into
the fire.

20

Thus,
by their fruit
you will recognize
them.

True and False Disciples

21

“Not

everyone

who
says to me,
‘Lord, Lord,’ will enter
the kingdom of
heaven,

but

only
the one

who
does
the will of
my Father

who is
in heaven.

22

Many
will say to me
on that day,

‘Lord, Lord,

did we not

prophesy
in yourname

and
in your name

drive out
demons

and
in your
name

perform
many miracles?’

23

Then
I will tell them
plainly,

‘I

never

knew you.

Away
from me,

you
evildoers!’

The Wise and Foolish Builders

24

“Therefore

everyone
who hears these
words of mine

and
puts them
into practice

is
like a wise
man

who
built his house
on the rock.

25

The rain
came down,

the streams
rose,

and
the winds
blew

and
beat against
that house;

yet
it did not
fall,

because
it had its foundation
on the rock.

26

But

everyone
who hears these
words of mine

and
does not
put them into
practice

is
like a foolish
man

who
built his house
on sand.

27

The rain
came down,

the streams
rose,

and
the winds blew

and
beat against
that house,

and
it fell with
a great crash.”

28

When
Jesus had finished
saying these things,

the crowds
were amazed
at his teaching,

29

because

he
taught
as one who had
authority,

Matthew 7:1-29

마태복음 7장

7:1

비판을
받지 아니하려거든

비판하지 말라

7:2

너희가
비판하는
그 비판으로

너희가
비판을 받을
것이요

너희가
헤아리는
그 헤아림으로

너희가
헤아림을 받을
것이니라

7:3

어찌하여
형제의 눈 속에 있는
티는 보고


눈 속에 있는
들보는 깨닫지
못하느냐

7:4

보라
네 눈 속에
들보가 있는데

어찌하여
형제에게 말하기를

나로
네 눈 속에 있는
티를 빼게 하라
하겠느냐

7:5

외식하는 자여

먼저
네 눈 속에서
들보를 빼어라

그 후에야
밝히 보고

형제의
눈 속에서
티를 빼리라

7:6

거룩한 것을
개에게 주지
말며

너희 진주를
돼지 앞에 던지지
말라

그들이
그것을 발로
밟고

돌이켜
너희를 찢어

상하게 할까
염려하라

7:7

구하라

그리하면
너희에게 주실
것이요

찾으라

그리하면
찾아낼 것이요

문을 두드리라

그리하면
너희에게 열릴
것이니

7:8

구하는 이마다
받을 것이요

찾는 이는
찾아낼 것이요

두드리는 이에게는
열릴 것이니라

7:9

너희 중에
누가 아들이 떡을 달라
하는데

돌을 주며

7:10

생선을 달라
하는데

뱀을
줄 사람이
있겠느냐

7:11

너희가
악한 자라도

좋은 것으로
자식에게 줄 줄
알거든

하물며
하늘에 계신
너희 아버지께서

구하는 자에게
좋은 것으로 주시지
않겠느냐

7:12

그러므로

무엇이든지

남에게
대접을 받고자 하는
대로

너희도
남을 대접하라

이것이
율법이요
선지자니라

7:13

좁은 문으로
들어가라

멸망으로
인도하는 문은
크고

그 길이
넓어

그리로
들어가는 자가
많고

7:14

생명으로

인도하는

문은

좁고
길이 협착하여

찾는 이가
적음이라

7:15

거짓 선지자들을
삼가라

양의
옷을 입고
너희에게 나아오나

속에는
노략질하는
이리라

7:16

그들의 열매로
그들을 알찌니

가시나무에서
포도를,

또는
엉겅퀴에서
무화과를 따겠느냐

7:17

이와 같이

좋은 나무마다
아름다운 열매를
맺고

못된 나무가
나쁜 열매를
맺나니

7:18

좋은 나무가

나쁜 열매를
맺을 수없고

못된 나무가

아름다운 열매를
맺을 수 없느니라

7:19

아름다운 열매를
맺지 아니하는 나무마다

찍혀
불에 던져지느니라

7:20

이러므로
그들의 열매로
그들을 알리라

7:21

나더러
주여 주여 하는
자마다

다 천국에
들어갈 것이
아니요

다만

하늘에 계신
내 아버지의 뜻대로

행하는 자라야
들어가리라

7:22

그 날에
많은 사람이

나더러 이르되

주여 주여
우리가

주의 이름으로

선지자
노릇하며

주의 이름으로

귀신을
쫓아 내며

주의 이름으로

많은 권능을
행하지 아니하였나이까
하리니

7:23

그 때에

내가
저희에게
밝히 말하되

내가

너희를

도무지

알지 못하니

불법을
행하는 자들아

내게서
떠나가라 하리라

7:24

그러므로

누구든지
나의 이 말을
듣고

행하는 자는

그 집을
반석 위에  지은

지혜로운 사람
같으리니

7:25

비가 내리고
창수가 나고

바람이 불어
그 집에 부딪치되

무너지지
아니하나니

이는
주추를 반석 위에
놓은 까닭요

7:26

나의
이 말을 듣고

행하지
아니하는 자는

그 집을
모래 위에 지은

어리석은
사람 같으리니

7:27

비가 내리고
창수가 나고
바람이 불어

그 집에
부딪치매 무너져

그 무너짐이
심하니라

7:28

예수께서
이 말씀을 마치시매

무리들이
그 가르치심에
놀라니

7:29

이는
그 가르치시는
것이

권위 있는 자와
같고

그들의
서기관들과
같지 아니함일러라

마태복음 7:1-29

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>