<Videos from app>
All posts by loaloa
Do Not Think of Yourself More Highly Than You Ought
Do Not Think of Yourself More Highly Than You Ought
12:1
Therefore,
I urge you,
brothers
and sisters,
in
view of
God’s mercy,
to
offer
your bodies
as
a living sacrifice,
holy
and
pleasing to
God—
this is
your true
and proper
worship.
2
Do not
conform to
the pattern of
this world,
but
be transformed
by the renewing of
your mind.
Then
you will be able to
test and
approve
what
God’s will is —
his good, pleasing and
perfect
will.
Humble Service
in the Body of
Christ
3
For
by the grace
given me I say to
every one
of you:
Do not think of
yourself more highly
than you
ought,
but rather
think of
yourself
with
sober
judgment,
in
accordance
with the faith
God
has distributed to
each of you.
4
For just as
each of us has
one body
with many
members,
and
these members
do not all have
the same function,
5
so in Christ we,
though many,
form one body,
and
each member
belongs to
all the others.
6
We have
different gifts,
according
to the grace given to
each of us.
If
your gift is
prophesying,
then
prophesy
in accordance with
your faith;
7
if it is serving,
then serve;
if
it is
teaching,
then teach;
8
if
it is
to encourage,
then
give
encouragement;
if
it is
giving,
then
give generously;
if
it is
to lead,
do it diligently;
if
it is
to show mercy,
do it
cheerfully.
Love in Action
9
Love
must be
sincere.
Hate
what is evil;
cling to
what is good.
10
Be devoted
to one another
in love.
Honor
one another
above yourselves.
11
Never be lacking
in zeal,
but keep
your spiritual fervor,
serving the Lord.
Romans 12:1-11
네 자신을 마땅힌 자신의 위치보다 더 높게 생각하지 말라
1
그러므로
형제들아
내가 하나님의 모든
자비하심으로
너희를 권하노니
너희 몸을
하나님이
기뻐하시는
거룩한 산 제물로
드리라
이는 너희가
드릴 영적 예배니라
2
너희는
이 세대를
본받지 말고
오직 마음을
새롭게 함으로
변화를 받아
하나님의
선하시고
기뻐하시고
온전하신 뜻이
무엇인지
분별하도록 하라
3
내게 주신
은혜로 말미암아
너희 각 사람에게
말하노니
마땅히
생각할 그 이상의
생각을 품지 말고
오직
하나님께서
각 사람에게
나누어 주신
믿음의 분량대로
지혜롭게 생각하라
4
우리가
한 몸에 많은 지체를
가졌으나
모든 지체가
같은 기능을 가진 것이
아니니
5
이와 같이
우리 많은 사람이
그리스도 안에서
한 몸이 되어
서로 지체가
되었느니라
6
우리에게 주신
은혜대로
받은 은사가
각각 다르니
혹 예언이면
믿음의 분수대로,
7
혹 섬기는 일이면
섬기는 일로,
혹 가르치는 자면
가르치는 일로,
8
혹 위로하는 자면
위로하는 일로,
구제하는 자는
성실함으로,
다스리는 자는
부지런함으로,
긍휼을 베푸는 자는
즐거움으로 할 것이니라
9
사랑에는
거짓이 없나니
악을 미워하고
선에 속하라
10
형제를 사랑하며
서로 우애하고
존경하기를
서로 먼저 하며
11
부지런하여
게으르지 말고
열심을 품고
주를 섬기라
로마서 12:1-11
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
권력의 수레바퀴에 깔려 죽어도 눈 하나 깜짝하지 않는 0.1%의 기득권적 권력자들
Abstain from Every Form of Evil
Abstain from Every Form of Evil
1 Thessalonians 5
5:1
But
concerning
the times
and
the seasons,
brothers
and Sisters,
you
have no need
that
anything
be written to
you.
2
For
you yourselves
know well
that
the day of
the Lord comes
like
a thief
in the night.
3
For
when they
are saying,
“Peace and safety,”
then
sudden
destruction
will come on them,
like
birth pains
on a pregnan
woman.
Then
they will in
no way escape.
4
But you,
brothers and sisters,
are not in darkness,
So that
this day
should surprise
you
like a thief.
5
You
are all children
of light
and
children
of the day.
We
don’t belong
to the night,
nor
to darkness,
6
so then
let’s not sleep,
as
the rest do,
but
let’s watch
and be sober.
7
For
those who sleep,
sleep
in the night;
and
those who are
drunk are drunk
in the night.
8
But
since we belong
to the day,
let’s
be sober,
putting on
the breastplate of
faith
and
love,
and
for a helmet,
the hope
of
salvation.
9
For
God didn’t
appoint us
to
wrath,
but
to the obtaining of
salvation
through
our Lord
Jesus Christ,
10
who
died
for us,
that,
whether
we wake or sleep,
we
should
live
together
with him.
11
Therefore
exhort
one another,
and
build each other up,
even as you
also do.
12
But
we beg you,
brothers,
to know
those who labor
among you,
and
are over you
in the Lord,
and
admonish
you,
13
and
to respect
and honor them
in love
for
their work’s
sake.
Be
at peace
among
yourselves.
14
We
exhort you,
brothers:
Admonish
the disorderly;
encourage
the faint-
hearted;
support
the weak;
be patient
toward all.
15
See that
no one
returns evil for evil
to anyone,
but
always
follow after
that
which is good
for
one another
and
for all.
16
Always
rejoice.
17
Pray
without
ceasing.
18
In
everything
give thanks,
for
this is
the will of God
in
Christ Jesus
toward
you.
19
Don’t
quench
the Spirit.
20
Don’t
despise
prophecies.
21
Test
all things,
and
hold firmly
that which is
good.
22
Abstain
from
every form
of evil.
23
May
the God of peace
himself sanctify you
completely.
May
your whole spirit,
soul, and body
be
preserved
blameless
at
the coming of
our Lord
Jesus
Christ.
24
He
who calls you
is faithful,
who
will also do it.
25
Brothers,
and sisters
pray for us.
26
Greet
all the brothers
with a holy kiss.
27
I solemnly
command you
by the Lord
that
this letter
be read
to
all
the holy
brothers.
28
The grace
of
our Lord
Jesus Christ
be
with you.
Amen.
1 Thessalonians 5:1-28
악은 어떤 모양이라도 버리라
데살로니가전서 5장
5:1
형제들아
때와 시기에 관하여는
너희에게
쓸 것이 없음은
5:2
주의 날이
밤에 도둑 같이
이를 줄을
너희 자신이
자세히 알기
때문이라
5:3
그들이
평안하다,
안전하다 할
그 때에
임신한 여자에게
해산의 고통이
이름과
같이
멸망이
갑자기 그들에게
이르리니
결코
피하지 못하리라
5:4
형제들아
너희는
어둠에 있지
아니하매
그 날이
도둑같이
너희에게
임하지 못하리니
5:5
너희는
다
빛의
아들이요
낮의
아들이라
우리가
밤이나 어둠에
속하지 아니하나니
5:6
그러므로
우리는
다른 이들과 같이
자지 말고
오직 깨어
정신을 차릴지라
5:7
자는 자들은
밤에 자고
취하는 자들은
밤에 취하되
5:8
우리는
낮에 속하였으니
정신을 차리고
믿음과
사랑의
호심경을 붙이고
구원의
소망의
투구를 쓰자
5:9
하나님이
우리를 세우심은
우리를
노하심에 이르게
하심이 아니요
오직
우리 주
예수 그리스도로
말미암아
구원을
받게 하심이라
5:10
예수께서
우리를 위하여
죽으사
우리로 하여금
깨어 있든지
자든지
자기와 함께
살게 하려
하셨느니라
5:11
그러므로
피차
권면하고
서로
덕을 세우기를
너희가 하는 것 같이
하라
5:12
형제들아
우리가 너희에게
구하노니
너희 가운데서
수고하고
주 안에서
너희를 다스리며
권하는 자들을
너희가 알고
5:13
그들의
역사로 말미암아
사랑 안에서
가장
귀히 여기며
너희끼리
화목하라
5:14
또 형제들아
너희를 권면하노니
게으른 자들을
권계하며
마음이
약한 자들을
권계하며
마음이
약한 자들을
격려하고
힘이
없는 자들을
붙들어 주며
모든 사람에게
오래 참으라
5:15
삼가
누가 누구에게든지
악으로 악을
갚지 말게 하고
서로 대하든지
모든 사람을
대하든지
항상
선을 따르라
5:16
항상
기뻐하라
5:17
쉬지 말고
기도하라
5:18
범사에
감사하라
이것이
그리스도
예수 안에서
너희를 향하신
하나님의 뜻이니라
5:19
성령을
소멸하지 말며
5:20
예언을
멸시하지 말며
5:21
범사에
헤아려 좋은 것을
취하고
5:22
악은
어떤 모양이라도
버리라
5:23
평강의
하나님이
친히
너희를 온전히
거룩하게 하시고
너희의
온 영과 혼과 몸이
우리 때에
흠 없게 보전되기를
원하노라
5:24
너희를
부르시는 이는
미쁘시니
그가
또한 이루시리라
5:25
형제들아
우리를 위하여
기도하라
5:26
거룩하게
입맞춤으로
모든
형제에게
문안하라
5:27
내가
주를 힘입어
너희를 명하노니
모든 형제에게
이 편지를 읽어 주라
5:28
우리 주
예수 그리스도의
은혜가
너희에게
있을지어다
데살로니가전서 5:1-28
Holy BIBLE
성경전서
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
대법원 이재명 사건 느닷없는 전원합의체! 조희대 갑자기 왜? 3차 내란 시도?
While We Wait for the Blessed Hope
While We Wait for the Blessed Hope
11
For
the grace
of
God
has
appeared
that
offers
salvation
to
all people.
12
It
teaches
us
to say
“No”
to
ungodliness
and
worldly
passions,
and
to
live
self-
controlled,
upright
and
godly
lives
in
this present
age,
13
while
we
wait for
the blessed
hope
the
appearing of
the glory
of
our
great God
and
Savior,
Jesus Christ,
14
who
gave
himself
for us
to
redeem
us
from
all wickedness
and
to purify
for himself
a people
that are
his very own,
eager
to do
what is good.
Titus 2:11-14
2:11
모든
사람에게
구원을
주시는
하나님의
은혜가 나타나
2:12
우리를
양육하시되
경건하지
않은 것과
이 세상
정욕을 다 버리고
신중함과
의로움과
경건함으로
이 세상에 살고
2:13
복스러운
소망과
우리의
크신 하나님
구주
예수 그리스도의
영광이
나타나심을
기다리게
하셨으니
2:14
그가
우리를
대신하여
자신을
주심은
모든
불법에서
우리를
속량하시고
우리를
깨끗하게
하사
선한 일을
열심히
하는
자기 백성이
되게 하려 하심이라
디도서 2:11-14
Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
90% 이재명, 충청 영남 가슴 울린 연설, 윤 2차 공판 특혜 논란 여전
He has Risen!
He has Risen!
In their
fright
the women
bowed
down
with
their faces
to the ground,
but
the men
said to them,
“Why do you
look for
the living
among
the dead?
He is not
here;
he has risen!
Remember
how he told
you,
while
he was
still with you
in Galilee:
`The Son of Man
must be
delivered
into
the hands of
sinful men,
be
crucified
and
on
the third day
be
raised
again.`”
Luke 24: 5-7
여자들이
두려워
얼굴을
땅에 대니
두 사람이
이르되
어찌하여
산 자를
죽은 자 가운데서
찾느냐
여기
계시지 않고
살아나셨느니라
갈릴리에
계실 때에
너희에게
어떻게 말씀하신
것을
기억하라
이르시기를
인자가
죄인의 손에
넘기워
십자가에
못 박히고
제 삼일에
다시
살아나야
하리라
하셨느니라
한대
누가복음 24: 5-7
Holy BIBLE
New International
Version (NIV)
성경/개역한글
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
외국인들이 보는 영웅 이재명, “트럼프는 아주 잘하고 있어…”
외국인들이 보는 영웅 이재명, “트럼프는 아주 잘하고 있어…”
멸문지화 Phobia, 검찰 프리즘 Error
<Videos from app>
Love is Not Self-Seeking
Love is Not Self-Seeking
1 Corinthians Chapter 13
If
I speak
in
the tongues
of men
or of angels,
but
do not
have love,
I am only
a resounding
gong
or
a clanging
cymbal.
2
If
I have
the gift of
prophecy
and can
fathom all
mysteries
and all
knowledge,
and
if
I have
a faith
that
can move
mountains,
but
do not
have love,
I am nothing.
3
If
I give
all I possess
to
the poor
and
give over
my body to
hardship
that
I may
boast,
but
do not
have love,
I gain nothing.
4
Love is
patient,
love is
kind.
It
does not
envy,
it
does not
boast,
it is not
proud.
5
It
does not
dishonor
others,
it
is not
self-seeking,
it is not easily
angered,
it
keeps
no record of
wrongs.
6
Love
does not
delight in evil
but
rejoices
with the
truth.
7
It
always
protects,
always trusts,
always hopes,
always perseveres.
8
Love never fails.
But
where
there are
prophecies,
they will cease;
where
there are
tongues,
they will be stilled;
where
there is
knowledge,
it will pass away.
9
For
we know
in part
and
we prophesy
in part,
10
but
when
completeness
comes,
what is in part
disappears.
11
When
I was a child,
I talked
like a child,
I thought
like a child,
I reasoned
like a child.
When
I became
a man,
I put
the ways of
childhood
behind
me.
12
For now
we see
only
a reflection as
in a mirror;
then
we shall see
face to
face.
Now
I know
in part;
then
I shall know
fully,
even as
I am fully
known.
13
And now
these three
remain:
faith,
hope
and
love.
But
the greatest
of these is
love.
1 Corinthians
13:1-13
사랑은 자기의 유익을 구하지 아니하며
고린도전서 13장
1
내가
사람의 방언과
천사의
말을 할지라도
사랑이 없으면
소리 나는
구리와
울리는
꽹과리가
되고
2
내가
예언하는
능력이 있어
모든 비밀과
모든 지식을
알고
또
산을
옮길 만한
모든
믿음이
있을지라도
사랑이 없으면
내가
아무 것도
아니요
3
내가
내게 있는
모든 것으로
구제하고
또
내 몸을
불사르게
내줄지라도
사랑이 없으면
내게
아무 유익이
없느니라
4
사랑은
오래 참고
사랑은
온유하며
시기하지
아니하며
사랑은
자랑하지
아니하며
교만하지
아니하며
5
무례히 행하지
아니하며
자기의 유익을
구하지 아니하며
성내지
아니하며
악한 것을
생각하지
아니하며
6
불의를
기뻐하지
아니하며
진리와 함께
기뻐하고
7
모든 것을
참으며
모든 것을
믿으며
모든 것을
바라며
모든 것을
견디느니라
8
사랑은
언제까지나
떨어지지
아니하되
예언도 폐하고
방언도 그치고
지식도 폐하리라
9
우리는
부분적으로
알고
부분적으로
예언하니
10
온전한 것이
올 때에는
부분적으로
하던 것이
폐하리라
11
내가
어렸을 때에는
말하는 것이
어린 아이와
같고
깨닫는 것이
어린 아이와
같고
생각하는 것이
어린 아이와
같다가
장성한 사람이
되어서는
어린 아이의 일을
버렸노라
12
우리가 지금은
거울로 보는 것 같이
희미하나
그 때에는
얼굴과 얼굴을
대하여 볼 것이요
지금은 내가
부분적으로
아나
그 때에는
주께서 나를
아신 것
같이
내가
온전히 알리라
13
그런즉
믿음,
소망,
사랑,
이 세 가지는
항상 있을 것인데
그 중의
제일은
사랑이라
고린도전서 13:1-13
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>













































