윤석열 재판 억지 변명 궤변 확증적 망상
뻔뻔한 내란수괴 윤석열을 즉각 재구속하라
<Videos & Photos from app>
Those Who Forsake The Lord will Perish
Warnings From * Israel’s History
Isaiah 1:25-31
25
I
will
turn my hand
against
you;
I
will
thoroughly
purge
away
your dross
and
remove
all your
impurities.
26
I
will
restore
your
leaders as in
days of
old,
your
rulers as
at the beginning.
Afterward
you will be
called
the City of
Righteousness,
the Faithful City.”
27
Zion
will be
delivered
with
justice,
her
penitent ones
with
righteousness.
28
But
rebels
and sinners
will
both be
broken,
and
those
who forsake
the Lord
will
perish.
29
“You will be
ashamed
because of
the sacred
oaks
in
which
you have
delighted;
you
will be
disgraced
because
of the gardens
that
you have
chosen.
30
You
will be like
an oak
with
fading leaves
like
a garden
without water.
31
The mighty man
will become
tinder
and
his work
a spark;
both
will burn
together,
with
no one
to
quench
the fire.”
Isaiah 1:25-31
25
내가 또
내 손을
네게 돌려
네
찌꺼기를
잿물로 씻듯이
녹여
청결하게 하며
네
혼잡물을
다 제하여
버리고
26
내가
네 재판관들을
처음과 같이,
네 모사들을
본래와 같이
회복할 것이라
그리한 후에야
네가
의의
성읍이라,
신실한
고을이라
불리리라
하셨나니
27
시온은
정의로
구속함을
받고
그
돌아온 자들은
공의로
구속함을
받으리라
28
그러나
패역한 자와
죄인은
함께
패망하고
여호와를
버린 자도
멸망할것이라
29
너희가
기뻐하던
상수리나무로
말미암아
너희가
부끄러움을
당할 것이요
너희가
택한 동산으로
말미암아
수치를
당할 것이며
30
너희는
잎사귀 마른
상수리나무같을
것이요
물 없는
동산 같으리니
31
강한 자는
삼오라기
같고
그의
행위는
불티 같아서
함께
탈 것이나
끌
사람이
없으리라
이사야 1:25-31
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
*Israel:
World, People who
God created, People
live in the world.
*이스라엘:
세상, 하나님께서 창조하신 사람들,
세상에 사는 사람들, 인류.
Ref:
John 3:16-17
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
국민이 피해자인데 왜 재판 못보게 하나
<Videos from app>
Luke Chapter12
Beware of Hypocrisy
12:1
In
the meantime,
when
an innumerable
multitude of people
had gathered
together,
so that
they trampled
one another,
He
began to say
to His disciples
first of all,
“Beware
of the leaven
of the Pharisees,
which
is hypocrisy.
2
For there is
nothing
covered
that
will not be
revealed,
nor
hidden
that
will not be
known.
3
Therefore
whatever
you have spoken
in the dark
will be
heard
in the light,
and
what you have
spoken in
the ear
in
inner
rooms
will be
proclaimed
on
the housetops.
Jesus Teaches the Fear of God
4
“And I say to you,
My friends,
do not
be afraid of
those who kill
the body,
and
after that
have
no more
that
they can
do.
5
But
I will show
you
whom
you should
fear:
Fear
Him
who,
after He has
killed,
has power
to cast into
hell;
yes,
I say to you,
fear Him!
6
“Are not
five sparrows
sold for two
copper coins?
And
not one
of them is
forgotten
before
God.
7
But
the very hairs
of your head are
all numbered.
Do not fear
therefore;
you are
of more value
than many
sparrows.
Confess Christ Before Men
8
“Also I say to you,
whoever
confesses Me
before men,
him
the Son of
Man
also
will confess
before
the angels of
God.
9
But
he who
denies Me
before men
will be
denied
before
the angels of
God.
10
“And
anyone
who
speaks
a word against
the Son of Man,
it will be
forgiven
him;
but
to him
who blasphemes
against
the Holy Spirit,
it
will not be
forgiven.
11
“Now
when
they bring you
to the synagogues
and
magistrates
and authorities,
do not
worry about
how
or
what
you should
answer,
or
what you
should say.
12
For
the Holy Spirit
will teach
you
in
that
very hour
what
you ought to
say.”
The Parable of the Rich Fool
13
Then
one
from the crowd
said to
Him,
“Teacher,
tell my brother
to divide the inheritance
with me.”
14
But
He
said to him,
“Man,
who made Me
a judge
or
an arbitrator
over you?”
15
And He said
to them,
“Take
heed
and
beware
of
covetousness,
for
one’s life
does not
consist
in the abundance
of the things
he
possesses.”
16
Then
He
spoke
a parable
to them,
saying:
“The ground
of a certain rich man
yielded plentifully.
17
And
he thought
within himself,
saying,
‘What
shall I do,
since
I have no room
to store my
crops?’
18
So
he said,
‘I will do this:
I will pull down
my barns
and build
greater,
and
there
I will store
all my crops
and my
goods.
19
And I will say
to my soul,
“Soul,
you have
many goods laid up
for many years;
take
your ease;
eat, drink,
and
be merry.” ’
20
But
God said
to him,
‘Fool!
This night
your soul will be
required of
you;
then
whose will
those things
be
which
you have
provided?’
21
“So is he
who lays up
treasure for
himself,
and
is not rich
toward
God.”
Do Not Worry
22
Then He said
to His disciples,
“Therefore
I say to you,
do not worry
about your
life,
what
you will
eat;
nor
about the
body,
what
you will put
on.
23
Life is
more than
food,
and
the body
is
more
than
clothing.
24
Consider
the ravens,
for they neither
sow nor reap,
which
have neither
storehouse
nor barn;
and
God
feeds them.
Of
how much
more
value
are you
than
the birds?
25
And
which of you
by worrying
can
add
one cubit
to
his stature?
26
If
you then
are not
able to do
the least,
why are you
anxious
for
the rest?
27
Consider
the lilies,
how
they grow:
they
neither toil
nor spin;
and yet
I say to you,
even
Solomon
in all his glory
was not
arrayed like
one of these.
28
If then
God
so clothes
the grass,
which
today is
in the field
and tomorrow
is thrown into
the oven,
how much more
will He clothe
you,
O you of
little faith?
29
“And
do not seek
what you should
eat
or
what
you should
drink,
nor
have
an anxious
mind.
30
For
all these things
the nations
of the world
seek after,
and
your
Father
knows that
you
need
these things.
31
But
seek
the kingdom
of
God,
and
all these
things
shall be
added
to you.
32
“Do not fear,
little flock,
for
it is
your
Father’s
good pleasure
to give
you
the kingdom.
33
Sell
what you have
and give alms;
provide
yourselves
money bags
which do not
grow old,
a treasure
in the heavens
that
does not
fail,
where
no thief
approaches
nor
moth
destroys.
34
For where
your treasure
is,
there
your heart
will be
also.
The Faithful Servant and the Evil Servant
35
“Let
your waist be
girded
and
your lamps
burning;
36
and
you yourselves
be like men
who
wait for
their master,
when
he will return
from the wedding,
that
when he comes
and knocks
they may
open to him
immediately.
37
Blessed
are
those
servants
whom
the master,
when he comes,
will find
watching.
Assuredly,
I say to you
that he will gird
himself
and
have them
sit down to eat,
and
will come
and
serve them.
38
And
if
he should
come in the secon
watch,
or
come in
the third watch,
and
find them
so,
blessed
are
those
servants.
39
But
know this,
that
if the master
of the house had
known
what hour
the thief would
come,
he would have
watched
and
not allowed
his house to be
broken
into.
40
Therefore
you
also be ready,
for the Son of Man
is coming
at an hour
you do not
expect.”
41
Then Peter
said to Him,
“Lord,
do You speak
this parable only
to us,
or
to all
people?”
42
And
the Lord
said,
“Who then
is that
faithful
and
wise
steward,
whom
his master
will make
*ruler
over
his household,
to give them
their portion of
food
in due
season?
43
Blessed
is
that servant
whom
his master
will find
so doing
when he comes.
44
Truly,
I say to you
that
he
will make
him
ruler
over all that
he has.
45
But
if
that servant
says in his
heart,
‘My master is
delaying his
coming,’
and begins
to beat
the male
and female
servants,
and
to eat
and drink
and
be
drunk,
46
the master
of that servant
will come on a day
when
he is not
looking for him,
and
at
an hour
when
he is not
aware,
and
will
cut him
in two
and
appoint him
his portion
with
the unbelievers.
47
And
that servant
who
knew
his
master’s
will,
and
did not
prepare himself
or
do according
to his will,
shall be
beaten
with
many stripes.
48
But
he who
did not know,
yet
committed
things deserving
of stripes,
shall be
beaten with
few.
For
everyone
to whom much
is given,
from him
much will be
required;
and to whom
much has been
committed,
of him
they will ask
the more.
Christ Brings Division
49
“I came
to send fire
on the earth,
and how
I wish it were
already kindled!
50
But
I have
a baptism
to be baptized
with,
and how
distressed
I am
till
it is
accomplished!
51
Do
you suppose
that
I came
to give peace
on earth?
I tell you,
not at all,
but
rather
division.
52
For
from now on
five
in one house
will be divided:
three against
two,
and
two against
three.
53
Father
will be divided
against son
and son
against father,
mother
against daughter
and daughter
against mother,
mother-in-law
against her daughter-in-law
and daughter-in-law
against her mother-in-law.”
Discern the Time
54
Then He also said
to the multitudes,
“Whenever
you see a cloud
rising out of the west,
immediately
you say,
‘A shower is
coming’;
and
so it is.
55
And
when you see
the south wind
blow,
you say,
‘There will be
hot weather’;
and
there is.
56
Hypocrites!
You can
discern the face
of the sky
and
of the earth,
but how is it
you do not
discern
this time?
Make Peace with Your Adversary
57
“Yes,
and why,
even of yourselves,
do you not
judge
what is right?
58
When you go
with your adversary
to the magistrate,
make
every effort
along the way
to settle
with him,
lest
he drag you
to the judge,
the judge
deliver you
to the officer,
and the officer
throw you
into prison.
59
I tell you,
you shall not
depart from
there
till
you have paid
the very last
mite
Luke 12:1-59
누가복음 제 12 장
바리새인들의 외식을 주의하라
1
그 동안에
무리 수만 명이
모여
서로
밟힐 만큼
되었더니
예수께서
먼저 제자들에게
말씀하여
이르시되
바리새인들의
누룩
곧
외식을
주의하라
2
감추인 것이
드러나지 않을 것이
없고
숨긴 것이
알려지지 않을 것이
없나니
3
이러므로
너희가
어두운 데서
말한 모든
것이
광명한 데서
들리고
너희가
골방에서 귀에
대고
말한 것이
지붕 위에서
전파되리라
4
내가
내 친구 너희에게
말하노니
몸을 죽이고
그 후에는
능히 더 못하는
자들을
두려워하지
말라
5
마땅히
두려워할 자를
내가
너희에게
보이리니
곧 죽인 후에
또한 지옥에
던져 넣는
권세 있는
그를
두려워하라
내가 참으로
너희에게 이르노니
그를
두려워하라
6
참새
다섯 마리가
두 앗사리온에
팔리는 것이
아니냐
그러나
하나님 앞에는
그 하나도
잊어버리시는 바
되지 아니하는도다
7
너희에게는
심지어
머리털까지도
다 세신 바 되었나니
두려워하지
말라
너희는
많은 참새보다
더 귀하니라
8
내가 또한
너희에게 말하노니
누구든지
사람 앞에서
나를 시인하면
인자도
하나님의 사자들
앞에서
그를
시인할 것이요
9
사람 앞에서
나를 부인하는
자는
하나님의 사
자들 앞에서
부인을
당하리라
10
누구든지
말로 인자를
거역하면
사하심을
받으려니와
성령을
모독하는 자는
사하심을
받지 못하리라
11
사람이
너희를
회당이나
위정자나
권세 있는 자 앞에
끌고 가거든
어떻게 무엇으로
대답하며
무엇으로 말할까
염려하지 말라
12
마땅히 할 말을
성령이 곧 그 때에
너희에게
가르치시리라
하시니라
한 부자 비유
13
무리 중에
한 사람이
이르되
선생님
내 형을 명하여
유산을
나와 나누게 하소서
하니
14
이르시되
이 사람아
누가 나를
너희의
재판장이나
물건 나누는 자로
세웠느냐
하시고
15
그들에게
이르시되
삼가 모든 탐심을
물리치라
사람의
생명이
그 소유의
넉넉한 데 있지
아니하니라
하시고
16
또 비유로
그들에게 말하여
이르시되
한 부자가
그 밭에 소출이
풍성하매
17
심중에 생각하여
이르되
내가
곡식 쌓아 둘 곳이
없으니
어찌할까
하고
18
또 이르되
내가 이렇게
하리라
내 곳간을
헐고
더 크게
짓고
내 모든
곡식과
물건을
거기 쌓아
두리라
19
또 내가
내 영혼에게
이르되
영혼아
여러 해
쓸 물건을
많이 쌓아
두었으니
평안히
쉬고 먹고
마시고
즐거워하자
하리라
하되
20
하나님은
이르시되
어리석은 자여
오늘 밤에
네 영혼을 도로
찾으리니
그러면
네 준비한 것이
누구의 것이
되겠느냐 하셨으니
21
자기를 위하여
재물을 쌓아
두고
하나님께 대하여
부요하지 못한
자가
이와 같으니라
목숨과 몸을 위하여 염려하지 말라
22
또 제자들에게
이르시되
그러므로
내가 너희에게
이르노니
너희 목숨을
위하여
무엇을 먹을까
몸을
위하여
무엇을 입을까
염려하지
말라
23
목숨이
음식보다
중하고
몸이
의복보다
중하니라
24
까마귀를
생각하라
심지도
아니하고
거두지도
아니하며
골방도 없고
창고도 없으되
하나님이
기르시나니
너희는
새보다
얼마나 더
귀하냐
25
또 너희 중에
누가 염려함으로
그 키를
한 자라도 더할 수
있느냐
26
그런즉
가장 작은 일도
하지 못하면서
어찌
다른 일들을
염려하느냐
27
백합화를
생각하여 보라
실도
만들지 않고
짜지도
아니하느니라
그러나
내가 너희에게
말하노니
솔로몬의
모든 영광으로도
입은 것이
이 꽃 하나만큼
훌륭하지
못하였느니라
28
오늘 있다가
내일 아궁이에
던져지는 들풀도
하나님이
이렇게 입히시거든
하물며
너희일까보냐
믿음이
작은 자들아
29
너희는
무엇을 먹을까
무엇을 마실까
하여
구하지 말며
근심하지도
말라
30
이 모든 것은
세상 백성들이
구하는 것이라
너희
아버지께서는
이런 것이
너희에게 있어야 할 것을
아시느니라
31
다만
너희는
그의 나라를
구하라
그리하면
이런 것들을
너희에게
더하시리라
32
적은 무리여
무서워 말라
너희
아버지께서
그 나라를
너희에게 주시기를
기뻐하시느니라
33
너희
소유를 팔아
구제하여
낡아지지
아니하는 배낭을
만들라
곧 하늘에 둔 바
다함이 없는
보물이니
거기는
도둑도 가까이
하는 일이
없고
좀도
먹는 일이
없느니라
34
너희 보물 있는
곳에는
너희 마음도
있으리라
깨어 준비하고 있으라
35
허리에
띠를 띠고
등불을 켜고
서 있으라
36
너희는 마치
그 주인이
혼인 집에서
돌아와
문을
두드리면
곧
열어 주려고
기다리는 사람과
같이 되라
37
주인이 와서
깨어 있는 것을
보면
그 종들은
복이 있으리로다
내가 진실로
너희에게 이르노니
주인이
띠를 띠고
그 종들을
자리에 앉히고
나아와
수종들리라
38
주인이
혹 이경에나
혹 삼경에
이르러서도
종들이
그같이 하고 있는
것을 보면
그 종들은
복이 있으리로다
39
너희도
아는 바니
집 주인이
만일
도둑이
어느 때에
이를 줄 알았더라면
그 집을
뚫지 못하게
하였으리라
40
그러므로
너희도 준비하고
있으라
생각하지 않은 때에
인자가 오리라
하시니라
41
베드로가
여짜오되
주께서
이 비유를
우리에게
하심이니이까
모든 사람에게
하심이니이까
42
주께서
이르시되
지혜 있고
진실한 청지기가
되어
주인에게
그 집 종들을
맡아
때를 따라
양식을 나누어
줄 *자(ruler)가
누구냐
43
주인이
이를 때에
그 종이
그렇게 하는 것을
보면
그 종은
복이 있으리로다
44
내가 참으로
너희에게 이르노니
주인이
그 모든 소유를
그에게
맡기리라
45
만일
그 종이
마음에
생각하기를
주인이
더디 오리라
하여
남녀 종들을
때리며
먹고
마시고
취하게
되면
46
생각하지
않은 날
알지 못하는
시각에
그 종의 주인이
이르러
엄히
때리고
신실하지 아니한
자의
받는
벌에
처하리니
47
주인의
뜻을 알고도
준비하지
아니하고
그 뜻대로
행하지 아니한 종은
많이 맞을 것이요
48
알지 못하고
맞을 일을 행한 종은
적게 맞으리라
무릇
많이 받은
자에게는
많이
요구할 것이요
많이
맡은 자에게는
많이
달라 할 것이니라
불을 던지러, 분쟁을 일으키러 왔다
49
내가
불을
땅에 던지러
왔노니
이 불이
이미 붙었으면
내가 무엇을
원하리요
50
나는
받을 침례가
있으니
그것이
이루어지기까지
나의 답답함이
어떠하겠느냐
51
내가
세상에
화평을
주려고 온 줄로
아느냐
내가 너희에게
이르노니
아니라
도리어
분쟁하게 하려
함이로라
52
이 후부터
한 집에
다섯 사람이 있어
분쟁하되
셋이 둘과,
둘이 셋과
하리니
53
아버지가
아들과,
아들이
아버지와,
어머니가
딸과,
딸이
어머니와,
시어머니가
며느리와,
며느리가
시어머니와
분쟁하리라 하시니라
시대를 분간하고, 화해하기를 힘쓰라
54
또 무리에게
이르시되
너희가
구름이
서쪽에서 이는 것을
보면
곧
말하기를
소나기가
오리라 하나니
과연
그러하고
55
남풍이
부는 것을 보면
말하기를
심히 더우리라
하나니
과연 그러하니라
56
외식하는 자여
너희가
천지의 기상은
분간할 줄 알면서
어찌 이 시대는
분간하지 못하느냐
57
또 어찌하여
옳은 것을 스스로
판단하지 아니하느냐
58
네가
너를 고발하는 자와
함께
법관에게
갈 때에
길에서
화해하기를
힘쓰라
그가 너를
재판장에게
끌어 가고
재판장이
너를 옥졸에게
넘겨 주어
옥졸이
옥에 가둘까
염려하라
59
네게 이르노니
한 푼이라
도 남김이 없이
갚지 아니하고서는
결코
거기서
나오지
못하리라
하시니라
누가복음 12:1-59
Holy Bible
New King James Version
(NKJV)
성경전서
***
참고
*Ruler:
Rule에는 ‘지배하다. ‘는 뜻이 있고,
Ruler는 지도자, 지배자, 즉 왕 또는 황제를
가리키는 표현이다.
관련 구절
누가복음 12:42
주인에게
그 집 종들을
맡아
때를 따라
양식을 나누어
줄 자가
누구냐
주인이
그 집 종들을
맡겨
때를 따라
양식을 나누어
줄 *지도자(왕)이
누구냐
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
공정은 누구를 위한 공정인가, 진정한 어른 김장하
바르고 깨끗하게 살아온 진정한 어른 김장하
김건히 비리/카이 방위산업, 양평브릿지 등
<Videos from app>
Christ the Power and Wisdom of God
18
For the message
of the cross is
foolishness
to
those
who are
perishing,
but
to us
who are being
saved
it is
the power
of
God.
19
For
it is
written:
“I will
destroy
the
wisdom
of the wise,
And
bring to
nothing
the understanding
of the prudent.”
20
Where
is the wise?
Where
is the scribe?
Where
is the disputer
of this age?
Has not
God made foolish
the wisdom of
this world?
21
For since,
in the wisdom of
God,
the world
through wisdom
did not know
God,
it
pleased
God
through
the
foolishness
of the message
preached
to save
those who
believe.
22
For Jews
request
a sign,
and
Greeks seek
after wisdom;
23
but
we
preach
Christ crucified,
to
the Jews
a stumbling block
and
to the Greeks
foolishness,
24
but
to
those
who
are
called,
both
Jews and
Greeks,
Christ
the power of
God
and
the wisdom of
God.
25
Because
the foolishness
of God
is
wiser
than
men,
and
the weakness
of God
is
stronger
than
men.
Glory Only in the Lord
26
For you see
your calling,
brethren,
that
not many
wise according to
the flesh,
not many
mighty,
not many
noble,
are
called.
27
But
God
has
chosen
the foolish
things
of
the world
to put
to shame
the wise,
and
God
has
chosen
the weak
things
of
the world
to put
to shame
the things
which are
mighty;
28
and
the base
things
of
the world
and
the things
which are despised
God
has
chosen,
and
the things
which are not,
to bring
to nothing
the things that are,
29
that
no flesh
should glory
in His presence.
30
But of Him
you are in
Christ Jesus,
who
became
for us wisdom
from God—
and
righteousness
and
sanctification
and
redemption—
31
that, as it is
written,
“He who
glories,
let him
glory in the
Lord.”
1 Corinthians 1:18-31
하나님의 능력과 지혜이신 그리스도
18
십자가의
도가
멸망하는
자들에게는
미련한 것이요
구원을 받는
우리에게는
하나님의
능력이라
19
기록된 바
내가
지혜 있는
자들의
지혜를
멸하고
총명한
자들의
총명을
폐하리라
하였으니
20
지혜 있는 자가
어디 있느냐
선비가
어디 있느냐
이 세대에
변론가가
어디 있느냐
하나님께서
이 세상의
지혜를
미련하게
하신 것이
아니냐
21
하나님의
지혜에
있어서는
이 세상이
자기 지혜로
하나님을
알지 못하므로
하나님께서
전도의 미련한
것으로
믿는
자들을
구원하시기를
기뻐하셨도다
22
유대인은
표적을 구하고
헬라인은
지혜를 찾으나
23
우리는
십자가에 못 박힌
그리스도를
전하니
유대인에게는
거리끼는
것이요
이방인에게는
미련한 것이로되
24
오직
부르심을
받은 자들에게는
유대인이나
헬라인이나
그리스도는
하나님의
능력이요
하나님의
지혜니라
25
하나님의
어리석음이
사람보다
지혜롭고
하나님의
약하심이
사람보다
강하니라
26
형제들아
너희를
부르심을
보라
육체를 따라
지혜로운 자가
많지 아니하며
능한 자가
많지 아니하며
문벌 좋은 자가
많지 아니하도다
27
그러나
하나님께서
세상의 미련한
것들을
택하사
지혜 있는
자들을
부끄럽게 하려
하시고
세상의
약한 것들을
택하사
강한 것들을
부끄럽게 하려
하시며
28
하나님께서
세상의
천한 것들과
멸시 받는
것들과
없는
것들을
택하사
있는 것들을
폐하려
하시나니
29
이는
아무 육체도
하나님 앞에서
자랑하지 못하게 하려
하심이라
30
너희는
하나님으로부터
나서
그리스도
예수 안에
있고
예수는
하나님으로부터
나와서
우리에게
지혜와
의로움과
거룩함과
구원함이 되셨으니
31
기록된 바
자랑하는
자는
주 안에서
자랑하라 함과
같게 하려 함이라
고린도전서 1:18-31
Holy Bible
New King James Version
(NKJV)
성경전서
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
Be Alert
Cast
all your anxiety
on him
because
he cares for
you.
Be alert
and
of sober
mind.
Your
enemy
the devil prowls
around
like
a roaring
lion
looking for
someone to
devour.
Resist him,
standing firm
in the faith,
because
you know that
the family of
believers
throughout
the world
is
undergoing
the same kind
sufferings.
1 Peter 5:7-9
깨어있으라
너희 염려를
다 주께 맡기라
이는
그가 너희를
돌보심이라
근신하라
깨어라
너희
대적 마귀가
우는 사자 같이
두루 다니며
삼킬 자를
찾나니
너희는
믿음을 굳건하게
하여
그를
대적하라
이는
세상에 있는
너희 형제들도
동일한 고난을
당하는 줄을
앎이라
베드로전서 5:7-9
Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>
The Rod of Discipline will Drive It Far Away
Proverbs 22:15-16
15
Folly
is bound up
in the heart of
a child,
but
the rod of
discipline will
drive it far away.
16
One
who oppresses
the poor to increase
his wealth
and
one who gives
gifts to the rich—
both
come to
poverty.
Proverbs 22:15-16
잠언 22:15-16
15
아이의 마음에는
미련한 것이
얽혔으나
징계하는
채찍이
이를 멀리
쫓아내리라
22:16
이익을
얻으려고
가난한 자를
학대하는
자와
부자에게 주는
자는
가난하여질
뿐이니라
잠언 22:15-16
Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정
***
LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>