Category Archives: Uncategorized

The Lord your God will Bless You

The Lord your God will Bless You

Deuteronomy Chapter 28:2-14

2

All these blessings will come on you
and accompany you
if you obey the Lord your God:

3

You will be

blessed

in the city

and blessed

in the country.

4

The fruit of your womb
will be blessed,

and the crops of your land
and the young of your livestock—

the calves of your herds
and the lambs of your flocks.

5

Your basket
and your kneading trough
will be blessed.

6

You will be blessed

when you come in

and blessed

when you go out.

7

The Lord will grant that
the enemies who rise up against you
will be defeated before you.

They will come at you
from one direction

but flee from you in seven.

8

The Lord will send a blessing
on your barns and on everything
you put your hand to.

The Lord your God will bless you
in the land he is giving you.

9

The Lord will establish you
as his holy people,

as he promised you on oath,
if you keep the commands of the Lord
your God and walk in obedience to him.

10

Then all the peoples on earth
will see that you are called
by the name of the Lord,
and they will fear you.

11

The Lord will grant you
abundant prosperity—
in the fruit of your womb,

the young of your livestock
and the crops of your ground—
in the land he swore to your ancestors
to give you.

12

The Lord will open the heavens,

the storehouse of his bounty,

to send rain on your land in season

and to bless all the work of your hands.

You will lend to many nations

but will borrow from none.

13

The Lord
will make you the head,
not the tail.

If you
pay attention to
the commands of the Lord
your God

that
I give you this day
and carefully follow them,

you will
always be at the top,
never at the bottom.

14

Do not turn aside
from any of the commands
I give you today,

to the right
or to the left,

following other gods
and serving them.

Deuteronomy  28:2-14

네 주 하나님께서 네게 복을 주실 것이라

신명기 28:2-14

28:2

네가 네 하나님 여호와의 말씀을 청종하면
이 모든 복이 네게 임하며 네게 이르리니

28:3

성읍에서도 복을 받고

들에서도 복을 받을 것이며

28:4

네 몸의 자녀와
네 토지의 소산과 네 짐승의 새끼와
소와 양의 새끼가 복을 받을 것이며

28:5

네 광주리와 떡 반죽 그릇이

복을 받을 것이며

28:6

네가 들어와도 복을 받고

나가도 복을 받을 것이니라

28:7

여호와께서
너를 대적하기 위해 일어난 적군들을
네 앞에서 패하게 하시리라

그들이 한 길로 너를 치러 들어왔으나
네 앞에서 일곱 길로 도망하리라

28:8

여호와께서 명령하사

네 창고와

네 손으로 하는 모든 일에

복을 내리시고

네 하나님 여호와께서

네게 주시는 땅에서

네게 복을 주실 것이며

28:9

여호와께서
네게 맹세하신 대로
너를 세워 자기의 성민이 되게 하시리니

이는 네가 네 하나님 여호와의 명령을 지켜
그 길로 행할 것임이니라

28:10

땅의 모든 백성이

여호와의 이름이
너를 위하여 불리는 것을 보고
너를 두려워하리라

28:11

여호와께서
네게 주리라고 네 조상들에게
맹세하신 땅에서 네게 복을 주사

네 몸의 소생과 가축의 새끼와
토지의 소산을 많게 하시며

28:12

여호와께서 너를 위하여
하늘의 아름다운 보고를 여시사

네 땅에 때를 따라 비를 내리시고

네 손으로 하는 모든 일에 복을 주시리니

네가 많은 민족에게 꾸어줄지라도

너는 꾸지 아니할 것이요

28:13

여호와께서 너를 머리가 되고
꼬리가 되지 않게 하시며
위에만 있고 아래에 있지 않게 하시리니

오직 너는
내가 오늘 네게 명령하는
네 하나님 여호와의 명령을 듣고
지켜 행하며

28:14

내가 오늘
너희에게 명령하는 그 말씀을 떠나

좌로나 우로나

치우치지 아니하고

다른 신을 따라 섬기지 아니하면

이와 같으리라

신명기 28:2-14

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Build Each Other Up

5

You
are all children
of light

and
children
of the day.

We
don’t belong
to the night,

nor
to darkness,

6

so then
let’s not sleep,

as
the rest do,

but
let’s watch
and be sober.

7

For
those who sleep,

sleep
in the night;

and
those who are
drunk are drunk
in the night.

8

But
since we belong
to the day,

let’s
be sober,

putting on
the breastplate of

faith

and

love,

and
for a helmet,

the hope

of

salvation.

9

For
God didn’t
appoint us

to
wrath,

but
to the obtaining of
salvation

through

our Lord

Jesus Christ,

10

who

died

for us,

that,
whether
we wake or sleep,

we

should

live

together

with him.

11

Therefore

exhort
one another,

and
build each other up,
even as you
also do.

12

But
we beg you,
brothers,

to know
those who labor
among you,

and
are over you
in the Lord,

and
admonish
you,

13

and
to respect
and honor them
in love

for
their work’s
sake.

Be
at peace

among
yourselves.

14

We
exhort you,
brothers:

Admonish
the disorderly;

encourage
the faint-
hearted;

support
the weak;

be patient
toward all.

15

See that

no one
returns evil for evil
to anyone,

but
always
follow after

that
which is good

for
one another

and
for all.

16

Always

rejoice.

17

Pray

without
ceasing.

18

In
everything

give thanks,

for
this is
the will of God

in
Christ Jesus
toward
you.

19

Don’t
quench
the Spirit.

20

Don’t
despise
prophecies.

21

Test
all things,

and
hold firmly
that which is
good.

22

Abstain

from

every form

of evil.

23

May
the God of peace
himself sanctify you
completely.

May
your whole spirit,
soul, and body

be
preserved
blameless

at
the coming of
our Lord

Jesus
Christ.

24

He
who calls you
is faithful,

who
will also do it.

1 Thessalonians 5:5-24

5:5

너희는


빛의
아들이요

낮의
아들이라

우리가
밤이나 어둠에
속하지 아니하나니

5:6

그러므로

우리는
다른 이들과 같이
자지 말고

오직 깨어
정신을 차릴지라

5:7

자는 자들은
밤에 자고

취하는 자들은
밤에 취하되

5:8

우리는
낮에 속하였으니

정신을 차리고

믿음과

사랑의

호심경을 붙이고

구원의

소망의

투구를 쓰자

5:9

하나님이
우리를 세우심은

우리를
노하심에 이르게
하심이 아니요

오직
우리 주
예수  그리스도로
말미암아

구원을
받게 하심이라

5:10

예수께서
우리를 위하여
죽으사

우리로 하여금
깨어 있든지
자든지

자기와 함께
살게 하려
하셨느니라

5:11

그러므로

피차
권면하고

서로
덕을 세우기를
너희가 하는 것 같이
하라

5:12

형제들아
우리가 너희에게
구하노니

너희 가운데서
수고하고

주 안에서
너희를 다스리며
권하는 자들을

너희가 알고

5:13

그들의
역사로 말미암아

사랑 안에서

가장
귀히 여기며

너희끼리
화목하라

5:14

또 형제들아
너희를 권면하노니

게으른 자들을
권계하며

마음이
약한 자들을
권계하며

마음이
약한 자들을
격려하고

힘이
없는 자들을
붙들어 주며

모든 사람에게
오래  참으라

5:15

삼가
누가 누구에게든지

악으로 악을
갚지 말게 하고

서로 대하든지
모든 사람을
대하든지

항상
선을 따르라

5:16

항상
기뻐하라

5:17

쉬지 말고
기도하라

5:18

범사에
감사하라

이것이

그리스도
예수 안에서

너희를 향하신
하나님의 뜻이니라

5:19

성령을
소멸하지 말며

5:20

예언을
멸시하지 말며

5:21

범사에
헤아려 좋은 것을
취하고

5:22

악은

어떤 모양이라도

버리라

5:23

평강의
하나님이

친히
너희를 온전히
거룩하게 하시고

너희의
온 영과 혼과 몸이

우리 때에
흠 없게 보전되기를
원하노라

5:24

너희를
부르시는 이는
미쁘시니

그가
또한 이루시리라

데살로니가전서 5:5-24

Holy BIBLE
성경전서

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

When The Righteous Thrive


Proverbs Chapter 29

When The Righteous Thrive 

1

Whoever
remains stiff-necked
after many
rebukes

will
suddenly
be destroyed—

without remedy.

2

When
the righteous
thrive,

the people
rejoice;

when
the wicked
rule,

the people
groan.

3

A man
who loves
wisdom

brings

joy

to his father,

but
a companion of
prostitutes

squanders
his wealth.

4

By
justice

a king

gives

a country

stability,

  but

those

who are greedy

for bribes

tear it down.

5

Those who
flatter their
neighbors

   are
spreading nets
for their
feet.

6

Evildoers
are snared by
their own
sin,

  but
the righteous

shout for joy

and

are glad.

7

The
righteous

care about

justice

for the poor,

but
the wicked

have no

such concern.

8

Mockers
stir up a city,

but
the wise
turn away anger.

9

If
a wise person
goes to court
with a fool,

   the fool
rages and
scoffs,

and
there is

no peace.

10

The
bloodthirsty

hate

a person
of integrity

 and
seek

to kill

the upright.

11

Fools
give full vent
to their rage,

   but
the wise

bring calm

in the end.

12

If

a ruler

listens to

lies,

 all
his officials

become

wicked.

13

The poor
and the oppressor
have this
in common:

The Lord

gives sight

to the eyes of

both.

14

If

a king

judges

the poor

with
fairness,

his
throne

will be

established

forever.

15

A rod
and a reprimand
impart wisdom,

but
a child left
undisciplined

disgraces
its mother.

16

When
the wicked

thrive,

so does

sin,

but

the righteous
will see

their
downfall.

17

Discipline

your children,

and
they will

give you

peace;

they
will bring you
the delights

you desire.

18

Where
there is no
revelation,

people

cast off

restraint;

but
blessed is
the one

who

heeds

wisdom’s
instruction.

19

Servants
cannot be
corrected by
mere words;

though
they understand,
they will not
respond.

20

Do you see
someone who speaks
in haste?

There is
more hope for a fool
than for them.

21

A servant
pampered from
youth

   will
turn out to be
insolent.

22

An angry person
stirs up
conflict,

    and
a hot-tempered
person

commits

many

sins.

23

Pride

brings

a person low,

but

the lowly
in spirit

gain

honor.

24

The accomplices
of thieves

are
their own
enemies;

they are
put under
oath

and
dare not

testify.

25

Fear of man
will prove
to be a snare,

    but

whoever
trusts
in the Lord

is

kept safe.

26

Many seek
an audience
with a ruler,

   but
it is from
the Lord

that

one gets

justice.

27

The righteous

detest

the dishonest;

the wicked

detest

the upright.

Proverbs 29:1-27

잠언 29장

29:1

자주 책망을
받으면서도

목이 곧은
사람은

갑자기 패망을
당하고

피하지 못하리라

29:2

의인이
많아지면

백성이
즐거워하고

악인이
권세를 잡으면

백성이
탄식하느니라

29:3

지혜를
사모하는
자는

아비를
즐겁게 하여도

창기와
사귀는 자는
재물을 잃느니라

29:4

왕은

정의로

나라를

견고하게 하나

뇌물을

억지로
내게 하는 자는

나라를

멸망시키느니라

 29:5

이웃에게
아첨하는 것은

그의 발 앞에
그물을 치는
것이니라

29:6

악인이

범죄하는
것은

스스로
올무가 되게 하는
것이나

의인은

노래하고

기뻐하느니라

29:7

의인은

가난한 자의
사정을 알아 주나

악인은

알아 줄 지식이
없느니라

29:8

거만한 자는

성읍을
요란하게
하여도

슬기로운 자는

노를
그치게
하느니라

29:9

지혜로운 자와
미련한 자가
다투면

지혜로운 자가
노하든지
웃든지

그 다툼은

그침이
없느니라

29:10

피 흘리기를
좋아하는
자는

온전한 자를
미워하고

정직한 자의

생명을

찾느니라

29:11

어리석은 자는
자기의 노를
다 드러내어도

지혜로운 자는
그것을 억제하느니라

29:12

관원이

거짓말을 들으면

그의 하인들은

다 악하게 되느니라

29:13

가난한 자와
포학한 자가
섞여 살거니와

여호와께서는

그 모두의 눈에
빛을 주시느니라

29:14

왕이

가난한 자를

성실히

신원하면

그의 왕위가

영원히 견고하리라

29:15

채찍과
꾸지람이
지혜를 주거늘

임의로
행하게 버려 둔
자식은

어미를
욕되게 하느니라

29:16

악인이
많아지면

죄도
많아지나니

의인은
그들의 망함을
보리라

29:17

네 자식을
징계하라

그리하면

그가 너를
평안하게
하겠고

또 네 마음에

기쁨을 주리라

29:18

묵시가 없으면

백성이

방자히
행하거니와

율법을
치키는 자는

복이 있느니라

29:19

종은
말로만 하면
고치지 아니하나니

이는 그가
알고도 따르지
아니함이니라

29:20

네가
말이 조급한
사람을 보느냐

그보다
미련한 자에게
오히려 희망이
있느니라

29:21

종을
어렸을 때부터
곱게 양육하면

그가
나중에는
자식인 체 하리라

29:22

노하는 자는

다툼을
일으키고

성내는 자는

범죄함이
많으니라

29:23

사람이
교만하면

낮아지게 되겠고

마음이
겸손하면

영예를 얻으리라

29:24

도둑과

짝하는 자는

자기의 영혼을
미워하는
자라

그는
저주를 들어도
진술하지 아니하느니라

29:25

사람을
두려워하면

올무에
걸리게 되거니와

여호와를

의지하는 자는

안전하리라

29:26

주권자에게
은혜를 구하는 자가
많으나

사람의 일의
작정은

여호와께로
말미암느니라

29:27

불의한 자는

의인에게
미움을 받고

바르게 행하는 자는

악인에게
미움을 받느니라

잠언 29:1-27

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

GREAT WONDERS

GREAT WONDERS

to him
who alone

does
great wonders,

His love
endures forever.

who

by his
understanding

made
the heavens,

His love
endures forever.

Psalm 136: 4-5

홀로

큰 기사를
행하시는이에게

감사하라

그 인자하심이
영원함이로다

지혜로

하늘(천국)을
지으신이에게

감사하라

그 인자하심이
영원함이로다

시편 136: 4-5

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Beginning of Wisdom

The Beginning of Wisdom

Psalm  Chapter111

1

Praise the Lord.

I will extol

the Lord

with
all my heart

in the council

of the upright

and

in the assembly.

2

Great are
the works of

the Lord;

they are
pondered
by

all who
delight in
them.

3

Glorious
and majestic
are his deeds,

   and

his
righteousness

endures
forever.

4

He
has caused
his wonders

to be
remembered;

the Lord is
gracious and
compassionate.

5

He
provides
food

for
those
who fear him;

he
remembers
his covenant

forever.

6

He
has shown
his people

the
power
of his works,

giving them
the lands of other
nations.

7

The works
of his hands are
faithful
and just;

all
his precepts

are
trustworthy.

8

They are
established
for ever and ever,

enacted

in

faithfulness

and

uprightness.

9

He
provided
redemption

for his people;

he
ordained
his covenant

forever—

holy
and awesome
is his name.

10

The fear

of the Lord

is

the beginning

of wisdom;

all
who follow
his precepts

have
good
understanding.

To him

belongs

eternal praise.

Psalm 111:1-10

시편 111 장

111:1

할렐루야,

내가

정직한 자들의
모임과

회중
가운데에서
전심으로

여호와께
감사하리로다

111:2

여호와께서
행하시는 일들이
크시오니

이를
즐거워하는 자들이
다 기리는도다

111:3

그의
행하시는
일이

존귀하고
엄위하며

그의

공의가

영원히 서 있도다

111:4

그의 기적을
사람이 기억하게
하셨으니

여호와는
은혜로우시고
자비로우시도다

111:5

여호와께서

자기를 경외하는
자들에게

양식을 주시며

그의 언약을
영원히 기억하시리로다

111:6

그가 그들에게
뭇 나라의 기업을
주사

그가 행하시는
일의 능력을 그들에게
알리셨도다

111:7

그의 손이
하는 일은

진실과

정의이며

그의 법도는
다 확실하니

111:8

영원무궁토록
정하신 바요

진실과

정의로

행하신 바로다

111:9

여호와께서

그의 백성을
속량하시며

그의 언약을

영원히
세우셨으니

그의 이름이
거룩하고

지존하시도다

111:10

여호와를

경외함이

지혜의 근본이라

그의 계명을
지키는 자는

다 훌륭한 지각을
가진 자이니

여호와를

찬양함이

영원히

계속되리로다

시편 111:1-10

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

NOW AND FOREVERMORE

NOW AND FOREVERMORE

Those who
trust in the
LORD

are
like Mount
Zion,

which
cannot be
shaken

but
endures
forever.

As
the mountains
surround
Jerusalem,

so
the LORD
surrounds
his people

both
now and
forevermore.

Psalm 125:1-2

여호와를
의지하는
자는

시온 산이
흔들리지 아니하고
영원히 있음
같도다

산들이
예루살렘을
두름과
같이

여호와께서
그의 백성을

지금부터 영원까지
두르시리로다

시편 125:1-2

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>