구월이 오면

구월이 오면

그대
구월이 오면

구월의
강가에 나가
강물이 여물어 가는
소리를 듣는지요

뒤따르는 강물이
앞서가는 강물에게
가만히 등을
토닥이며

밀어주면
앞서가는 강물이
알았다는

한번 더
몸을 뒤척이며
물결로
출렁

걸음을
옮기는
것을

그때
강둑 위로
지아비가 끌고
지어미가 미는
손수레

저무는
인간의 마음을
향해 가는
것을

그대
구월의
강가에서
생각하는지요

강물이
저희끼리만
속삭이며 바다로
가는 것이
아니라

젖은 손이
닿는 곳마다
골고루 숨결을
나누어 주는
것을

그리하여
들꽃들이 피어나

가을이
아름다워지고
우리 사랑도 강물처럼
익어가는
것을

그대
사랑이란
어찌 우리 둘만의
사랑이겠는
지요

그대가
바라보는 강물이
구월 들판을
금빛으로
만들고
가듯이

사람이
사는 마을에서
사람과 더불어
몸을 부비며

우리도
모르는 남에게
남겨줄 그 무엇이
되어야 하는
것을

구월이 오면
구월의 강가에
나가

우리가
따뜻한 피로
흐르는 강물이
되어

세상을
적셔야 하는
것을

-시詩 안도현-

좋은시詩 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

Your Hand will Guide Me

Your Hand will Guide Me

If
I rise
on the wings
of the dawn,

if
I settle
on the far side
of the sea,

even
there
your hand
will guide
me,

your
right hand
will hold me
fast.

Psalms 139:9-10

내가
새벽 날개를
치며

바다
끝에 가서
거할찌라도


거기서도

주의 손이
나를 인도하시며

주의
오른손이
나를 붙드시리
이다

시편 139:9-10

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

여름밤

여름밤

저인망의
어둠이
온다

더 많이
군데군데
별 돋으면서

가뭄 타는 들녘
콩싹 터져오르는
소리 난다

가마솥 가득
푹 삶긴
더위

솥검정 같은
이 더위를

반짝반짝
먹고
있다

보리밥에
짱아찌 씹듯
저 별들이 먹고
있다

-문인수 시인-

좋은시詩 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

여름의 달밤

여름의 달밤

서늘하고
달 밝은 여름밤이여
구름조차 희미한
여름밤이여

그지없이
거룩한 하늘로서는
젊음의 붉은 이슬
젖어내려라.

행복의
맘이 도는 높은 가지의
아슬아슬 그늘
잎새를

배불러
기어도는 어린 벌레도
아아 모든 물결은
북받았어라

뻗어뻗어
오르는 가시덩굴도
희미하게 흐르는
푸른 달빛이

기름 같은
연기에 멱감을러라
아아 너무 좋아서
잠 못 들어라

우긋한
풀대들은 춤을 추면서
갈잎들은 그윽한
노래 부를 때,

오오
내려 흔드는
달빛 가운데
나타나는 영원을
말로 새겨라

자라는
물벼이삭 벌에서
불고

마을로
운 슷듯이 오는
바람은

눅자추는
향기를 두고 가는데
인가들은 잠들어
고요하여라

하루 종일
일하신 아기 아버지
농부들도 편안히
잠들었어라

영 기슭의
어둑한 그늘 속에선
쇠스랑과 호미뿐
빛이 피어라

이윽고
식새리의 우는 소리는
밤이 들어가면서
더욱 잦을 때

나락밭
가운데의
우물가에는

*농녀農女의
그림자가 아직
있어라

-詩 김소월-

*농사(農事)
*농민(農民)

좋은시詩 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

Eternal Encouragement

Eternal Encouragement

May
our Lord
Jesus Christ
himself

and
God
our Father,

who
loved us

and
by his
grace

gave
us
eternal
encouragement

and
good hope,

encourage
your hearts

and
strengthen
you

in
every
good deed
and word.

2 Thessalonians 2: 16-17

우리
주 예수
그리스도와

우리를
사랑하시고
영원한
위로와

좋은
소망을
은혜로 주신

하나님
우리 아버지
께서

너희
마음을
위로하시고

모든
선한 일과
말에

굳게
하시기를
원하노라

데살로니카 후서 2: 16-17

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

8월 한낮


8월 한낮

밭두렁에
호박잎


늘어져
있는데

사철 맨발인
아내가

발바닥
움츠려 가며
김장밭을
맨다

느티나무
가지에 앉아
애가 타서 울어대는
청개구리

강물에 담긴 산에서
시원스럽게 우는
참매미

구경하던
파아란 하늘도
하얀 구름도

강물
속에 들어가
나올 생각을 하지
않는다

-홍석하 시인-

좋은시詩 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

 

Genuine poetry

Genuine poetry

Genuine
poetry can
communicate

before
it is understood.

T.S Eliot

진정한
시는

이해되기 전에
소통할 수
있다

T.S 엘리옽

Translation Provide by LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/
<Photo from app>

The Door will be Opened to You

The Door will be Opened to You

“Ask

and
it will be
given to you;

seek
and you will
find;

knock
and the door
will be opened
to you.

For
everyone
who asks
receives;

he
who seeks
finds;

and
to him
who knocks,

the door
will be

opened.

Mathew 7: 7-8

구하라

그러면
너희에게
주실 것이요

찾으라

그러면
찾을 것이요

문을
두드리라

그러면
너희에게
열릴 것이니

구하는 이마다
얻을 것이요

찾는 이가
찾을 것이요

두드리는
이에게

열릴 것이니라

마태복음 7: 7-8

BIBLE/New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

 

God is great all the time!