Peace and Hope

Peace and Hope

Therefore,

since
we have been
justified

through
faith,

we have peace
with God

through
our Lord

Jesus Christ,

through
whom


we
have gained
access

by faith

into
this grace

in which
we now stand.

And
we boast

in
the hope of
the glory of
God.

Not only so,

but
we also
glory

in
our
sufferings,

because
we know

that

suffering
produces
perseverance;

perseverance,
character;

and
character,

hope.

And
hope does not
put us to
shame,

because

God’s love
has been
poured out

into
our hearts

through
the Holy Spirit,

who
has been
given to us.

You see,

at just
the right time,

when
we were
still powerless,

Christ

died

for
the ungodly.

Very rarely
will anyone die for
a righteous
person,

though
for a good person
someone might possibly
dare to die.

But

God
demonstrates
his own love
for us in this:

While
we were
still sinners,

Christ died for us.

Since
we have now been
justified

by
his blood,

how
much more
shall we be saved

from
God’s wrath
through him!

10 

For if,

while
we were God’s
enemies,

we
were
reconciled
to him

through
the death of
his Son,

how
much more,

having been
reconciled,

shall
we be saved
through his life!

11 

Not only is this so,
but we also boast in God
through our Lord Jesus Christ,

through whom
we have now received
reconciliation.

Death Through Adam, Life Through Christ

12 

Therefore,
just as sin entered
the world

through
one man,

and
death
through sin,

and in this way
death came to
all people,

because
all sinned—

13 

To be sure,
sin was in the world
before the law was given,

but sin is not charged
against anyone’s
account

where
there is no law.

14 

Nevertheless,

death

reigned

from
the time of
Adam

to
the time of
Moses,

even over
those who
did not sin by breaking
a command,

as
did Adam,

who
is a pattern of
the one to come.

15 

But

the gift
is not like
the trespass.

For if the many died
by the trespass of
the one man,

how much more
did God’s grace
and the gift

that
came by the grace
of the one man,

Jesus Christ,
overflow
to the many!

Romans 5:1-15

평화와 소망

5:1

그러므로
우리가 믿음으로
의롭다 하심을 받았으니

우리
예수 그리스도로말미암아

하나님과

화평을 누리자

5:2

또한
그로 말미암아

우리가
믿음으로 있는
은혜에 들어감을
얻었으며

하나님의

영광을 바라고

즐거워하느니라

5:3

다만 이뿐 아니라

우리가
환난 중에도
즐거워하나니

이는

환난은 인내를,

5:4

인내는 연단을,

연단은 소망을

이루는
앎이로다

5:5

소망이
우리를 부끄럽게
하지 아니함은

우리에게 주신
성령으로 말미암아

하나님의 사랑이

우리 마음에

부은 됨이니

5:6

우리가
아직 연약한
때에

기약대로

그리스도께서
경건하지 않은 자를
위하여

죽으셨도다

5:7

의인을 위하여
죽는 자가 쉽지
않고

선인을 위하여
용감히 죽는 자가
있거니와

5:8

우리가 아직

죄인 되었을 때에

그리스도께서

우리를 위하여

죽으심으로

하나님께서

우리에 대한

자기의 사랑을

확증하셨느니라

5:9

그러면 이제

우리가
그의 피로 말미암아
의롭다 하심을 받았으니

더욱
그로말미암아

진노하심에서

구원을
받을 것이니

5:10

우리가
원수 되었을 때에

그의 아들의
죽으심으로 말미암아

하나님과

화목하게 되었은즉

화목하게 자로서는

더욱
그의 살아나심으로
말미암아

구원을 받을 것이니라

5:11

그뿐 아니라

이제 우리로
화목하게 하신
우리 예수 그리스도로
말미암아

하나님 안에서
또한 즐거워하느니라

아담으로 인한 사망,
그리스도로 인한 영원한 생명

5:12

그러므로

사람으로 말미암아
죄가세상에
들어오고

죄로 말미암아

사망이
들어왔나니

이와 같이
모든 사람이
죄를 지었으므로

사망이
모든 사람에게
이르렀느니라

5:13

죄가
율법 있기 전에도
세상에 있었으나

율법이 없었을 때에는
죄를 죄로 여기지
아니하였느니라

5:14

그러나

아담으로부터
모세까지

아담의
범죄와 같은
죄를 짓지 아니한
자들까지도

사망이
왕노릇 하였나니

아담은
오실 자의 모형이라

5:15

그러나
은사는

범죄와 같지
아니하니

사람의
범죄를 인하여
많은사람이 죽었은즉

더욱
하나님의 은혜와

또한 사람
예수 그리스도의
은혜로 말미암은
선물은

많은 사람에게
넘쳤느니라

로마서 5:1-15

Holy BIBLE

New

International Version (NIV)

성경/개역개정

***

LLCN

http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

To Reconcile

To Reconcile

15

The Son

is

the
image of
the invisible
God,

the
firstborn

over
all creation.

16

For
in him
all things were
created:

things
in heaven
and on earth,

visible
and invisible,

whether

thrones or
powers

or rulers
or authorities;

all
things
have been
created

through

him

and

for him.

17

He

is

before

all things,

and
in him
all things hold
together.

18

And

he is
the head of
the body,

the church;
he is the beginning

and

the
firstborn

from among
the dead,

so that

in
everything

he
might have
the supremacy.

19

For

God
was pleased

to have
all his fullness
dwell in him,

20

and
through
him

to reconcile
to himself
all things,

whether
things on
earth

or
things in
heaven,

by
making peace

through
his blood,

shed
on the cross.

Colossians 1:15-20

화목하게 되기를 기뻐하심이라

1:15

그는

보이지
아니하는

하나님의
형상이시오

모든
피조물보다
먼저 나신 이시니

1:16

만물이
그에게서
창조되되

하늘과 땅에서

보이는  것들과
보이지 않는
것들과

혹은

왕권들이나
주권들이나

통치자들이나
권세들이나

만물이 다
그로 말미암고

그를 위하여
창조되었고

1:17

또한
그가 만물보다
먼저 계시고

만물이
그 안에 함게
섰느니라

1:18

그는
몸인 교회의
머리시라

그가
근본이시오

죽은 자들 가운에서
먼저 나신
이시니

이는
친히 만물의
으뜸이 되려 하심이요

1:19

아버지께서는

모든
충만으로

예수 안에
거하게 하시고

1:20

그의
십자가의 피로

화평을 이루사

만물
곧 땅에 있는
것들이나

하늘에
있는 것들이

그로
말미암아
자기와 화목하게
되기를

기뻐하심이라

골로새서 1:15-20

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

I Was There

 


I Was There

Proverbs Chapter 8

1

Does not
wisdom call
out?

Does not
understanding
raise her
voice?

2

At the highest point
along the way,

where
the paths meet,
she takes her
stand;

3

beside the gate
leading into
the city,

at the entrance,
she cries
aloud:

4

“To you,
O people,
I call out;

I

raise

my voice to

all mankind.

5

You who are
simple,

gain
prudence;

you who are
foolish,

set
your hearts
on it.

6

Listen,
for I have trustworthy
things to say;

I open my lips
to speak

what is right.

7

My mouth
speaks

what is true,

for my lips
detest
wickedness.

8

All the words
of my mouth are
just;

none of them is
crooked or
perverse.

9

To the discerning
all of them are

right;

they are upright
to those who have
found

knowledge.

10

Choose

my instruction

instead of

silver,

knowledge

rather than

choice

gold,

11

for
wisdom
is

more precious

than rubies,

and nothing
you desire can
compare with
her.

12

“I, wisdom,

dwell together
with prudence;

I

possess

knowledge

and

discretion.

13

To fear

the Lord is

to hate evil;

I

hate

pride

and

arrogance,

evil behavior

and

perverse speech.

14

Counsel and
sound judgment
are mine;

I have insight,

I have power.

15

By me
kings reign

and rulers
issue decrees
that are

just;

16

by me
princes govern,

and
nobles—all who
rule on
earth.

17

I

love

those who

love me,

and
those who

seek me

find me.

18

With me
are

riches and honor,

enduring wealth

and prosperity.

19

My fruit is
better than
fine gold;

what I yield
surpasses choice
silver.

20

I walk
in the way of
righteousness,

along
the paths of
justice,

21

bestowing
a rich inheritance
on those

who love me

and making
their treasuries
full.

22

“The Lord
brought me forth
as the first of
his works,

before
his deeds of
old;

23

I
was
formed

long ages ago,

at  the very beginning,

when
the world
came to be.

24

When
there were
no watery
depths,

I was given birth,

when
there were
no springs

overflowing
with water;

25

before
the mountains
were settled in
place,

before
the hills,

I was given birth,

26

before
he made the world
or its fields

or any of the dust
of the earth.

27

I was there

when he set
the heavens
in place,

when he
marked out
the horizon

on
the face of
the deep,

28

when
he established
the clouds above

and fixed securely
the fountains of
the deep,

29

when
he gave the sea
its boundary

so the waters
would not overstep
his command,

and when
he marked
out

the foundations
of the earth.

30

Then
I was constantly
at his side.

I was filled with
delight

day after day,

rejoicing always

in his presence,

31

rejoicing

in his whole world

and delighting

in mankind.

32

“Now then,
my children,

listen to me;

blessed are

those who keep

my ways.

33

Listen to

my instruction

and be wise;

do not disregard it.

34

Blessed are

those who

listen to me,

watching daily

at my doors,

waiting at my doorway.

35

For those who

find me

find life

and

receive  favor

from the Lord.

36

But
those who fail
to find me

harm themselves;

all who hate me

love death.”

Proverbs 8:1-36

 

1

지혜가
부르지 아니하느냐

명철이
소리를 높이지
아니하느냐

2

그가
길 가의 높은 곳과
네 거리에
서며

3

성문 곁과
문 어귀와

여러 출입하는
문에서

불러 이르되

4

사람들아

내가 너희를

부르며

내가 인자들에게

소리를 높이노라

5

어리석은 자들아

너희는 명철할지니라

미련한 자들아

너희는 마음이 밝을지니라

너희는 들을지어다

6

내가

가장 선한 것을

말하리라

내 입술을 열어

정직을 내리라

7

내 입은

진리를 말하며

내 입술은

악을

미워하느니라

8

내 입의 말은

다 의로운즉

그 가운데에

굽은 것과

패역한 것이

없나니

9

이는 다 총명 있는 자가

밝히 아는 바요

지식 얻은 자가

정직하게 여기는 바니라

10

너희가 은을 받지 말고

나의 훈계를 받으며

정금보다 지식을 얻으라

11

대저 지혜는

진주보다 나으므로

원하는 모든 것을

이에 비교할 수

없음이니라

12

나 지혜는

명철로 주소를
삼으며

지식과 근신을
찾아 얻나니

13

여호와를
경외하는
것은

악을 미워하는 것이라

나는 교만과 거만과

악한 행실과

패역한 입을

미워하느니라

14

내게는 계략과

참 지식이
있으며

나는 명철이라

내게 능력이
있으므로

15

나로 말미암아

왕들이 치리하며

방백들이 공의를

세우며

16

나로 말미암아

재상과 존귀한 자

곧 모든 의로운 재판관들이

다스리느니라

17

나를 사랑하는 자들이

나의 사랑을 입으며

나를 간절히 찾는 자가

나를 만날 것이니라

18

부귀가 내게 있고

장구한 재물과

공의도 그러하니라

19

내 열매는

금이나 정금보다

나으며

내 소득은

순은보다 나으니라

20

나는

정의로운 길로

행하며

공의로운 길

가운데로

다니나니

21

이는

나를 사랑하는 자가

재물을 얻어서

그 곳간에

채우게 하려

함이니라

22

여호와께서

그 조화의 시작

곧 태초에
일하시기 전에

나를 가지셨으며

23

반세 전부터,

태초부터,

땅이 생기기
전부터

내가 세움을 받았나니

24

아직
바다가 생기지
아니하였고

큰 샘들이
있기 전에

내가 이미 났으며

25

산이 세워지기 전에,
언덕이 생기기 전에

내가 이미 났으니

26

하나님이

아직

땅도, 들도,
세상 진토의 근원도
짓지 아니하셨을

때에라

27

그가 하늘을
지으시며

궁창을
해면에 두르실
때에

내가 거기 있었고

28

그가

위로
구름 하늘을
견고하게
하시며

바다의 샘들을
힘 있게
하시며

29

바다의
한계를 정하여

물이
명령을 거스르지
못하게
하시며

또 땅의 기초를
정하실
때에

30

내가

그 곁에 있어서

창조자가 되어

날마다

그의

기뻐하신 바가

되었으며

항상 그 앞에서

즐거워하였으며

31

사람이
거처할 땅에서
즐거워하며

인자들을
기뻐하였느니라

32

아들들아
이제 내게 들으라

내 도를

지키는 자가

복이 있느니라

33

훈계를 들어서

지혜를 얻으라

그것을

버리지 말라

34

누구든지

내게 들으며

날마다 내 문 곁에서

기다리며

문설주 옆에서

기다리는 자는

복이 있나니

35

대저

나를 얻는 자는

생명을 얻고

여호와께

은총을 얻을

것임이니라

36

그러나

나를 잃는 자는

자기의 영혼을

해하는 자라

나를

미워하는 자는

사망을

사랑하느니라

잠언 8:1-36

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Gift of God

The Gift of God

23

For
the wages of
sin

is

death,

but
the gift of
God

is

eternal life

in
Christ Jesus
our
Lord.

Romans 6:23

23

죄의
대가는

죽음이지만

하나님께서
거저 주시는
선물은

우리 주
예수 그리스도
안에
있는

영원한 생명입니다.

로마서 6:23

Holy BIBLE
New
International Version (NIV).
성경 Korean Living Bible (KLB)

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

TO SAVE THE WORLD

TO SAVE THE WORLD

For
God
so loved
the world

that
he gave his
one and only
Son,

that
whoever
believes in
him

shall
not
perish

but
have eternal
life.

For

God
did not
send his Son into
the world to condemn
the world,

but
to save
the world

through
him.

John 3: 16-17

 

<GIF>

하나님이
세상을 이처럼
사랑하사

독생자를
주셨으니

이는

저를
믿는자마다
멸망치
않고

영생을
얻게 하려
하심이니라

하나님이


아들을
세상에 보내신
것은

세상을
심판하려
하심이 아니요

저로 말미암아

세상이
구원을
받게하려
하심이라

요한복음 3:16-17

***

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Good News of Great Joy


The Good News of Great Joy

And
there were
shepherds living out
in the fields
nearby,

keeping
watch over
their flocks
at night.

An angel
of the Lord
appeared to them,

and
the glory of
the Lord shone
around
them,

and
they were
terrified.

But
the angel
said to them,
“Do not be afraid.

I bring you
good news of
great joy

that
will be
for all the
people.

Today
in the town of
David

a Savior
has been born
to you;

he
is
Christ

the Lord.

Luke 2: 8-11

그 지경에
목자들이
밖에서 밤에
자기 양떼를
지키더니

주의
사자가
곁에 서고
주의 영광이
저희를 두루 비취매
크게 무서워하는지라

천사가
이르되
무서워 말라

보라
내가 온
백성에게 미칠

큰 기쁨의
좋은 소식을
너희에게 전하노라

오늘날
다윗의 동네에
너희를 위하여

구주가
나셨으니


그리스도

주시니라

누가복음 2: 8-11

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

Post navigation

Give Him The Name Jesus

 

<GIF>

Give Him The Name Jesus

21

She
will give birth
to a son,

and
you are
to give him

the name

Jesus,

because

he will

save

his people

from

their

sins.”

22

All this

took place

to fulfill

what

the Lord had

said

through

the prophet:

23

“The virgin

will

conceive

and

give birth to

a son,

and

they will

call him

Immanuel”

(which means

“God with us”).

Matthew 1:21-23

21

아들을 낳으리니

이름을

예수라 하라

이는

그가 자기 백성을

그들의 죄에서

구원할 자이심이라

하니라

22

이 모든 일이 된 것은

주께서

선지자로 하신 말씀을

이루려 하심이니

이르시되

23

보라

처녀가 잉태하여

아들을 낳을 것이요

그의 이름은

임마누엘이라 하리라

하셨으니

이를 번역한즉

하나님이

우리와 함께 계시다

함이라

마태복음 1:21-23

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

For to Us a Child is Born


For to Us a Child is Born

For
to us
a child is
born,

to us
a son is
given,

and
the government
will be on his
shoulders.

And
he will be
called

Wonderful
Counselor,

Mighty God,

Everlasting
Father,

Prince of Peace.

Isaiah 9:6

이는
한 아기가
우리에게 났고

한 아들을
우리에게 주신 바
되었는데

그의
어깨에는
정사를 메었고

그의
이름은
기묘자라,
모사라,

전능하신
하나님이라,

영존하시는
아버지라,

평강의 왕이라
할 것임이라

이사야 9:6

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Word Became Flesh

<GIF>

The Word Became Flesh

1

In the beginning
was the Word,

and
the Word was
with God,

and
the Word
was

God.

2

He was
with God
in the beginning.

3

Through him
all things were
made;

without him
nothing was
made

that
has been
made.

4

In him
was life,

and that life was
the light of

all mankind.

5

The light shines
in the darkness,

and
the darkness
has not

overcome
it.

6

There was a man
sent from
God

whose name
was John.

7

He came as
a witness

to
testify
concerning
that light,

so that
through him
all might believe.

8

He himself
was not the light;

he came only
as a witness
to the light.

9

The true light

that gives light

to everyone

was
coming into
the world.

10

He was
in the world,

and though
the world was made
through him,

the world
did not recognize
him.

11

He came to that
which was
his own,

but his own
did not receive
him.

12

Yet to all
who did receive
him,

to those who
believed in his
name,

he gave

the right

to become

children

of

God—

13

children
born not of
natural descent,

nor of human
decision

or
a husband’s
will,

but

born of God.

14

The Word

became flesh

and made

his dwelling

among us.

We have seen
his glory,

the glory of
the one and
only Son,

who came
from the Father,

full of

grace

and

truth.

15

(John testified
concerning him.
He cried out, saying,

“This is the one
I spoke about

when I said,

‘He who comes
after me has
surpassed me

because
he was before
me.’”)

16

Out of his fullness

we have all received

grace in place

of grace

already given.

17

For the law was
given through
Moses;

grace

and

truth

came through

Jesus Christ.

18

No one
has ever seen
God,

but
the one
and only Son,

who is himself

God
and is in closest
relationship

with
the Father,

has
made him
known.

John 1:1-18

1

태초에
말씀이 계시니라

이 말씀이
하나님과 함께
계셨으니

이 말씀은

곧 하나님이시니라

2

그가 태초에

하나님과 함께

계셨고

3

만물이

그로 말미암아

지은 바 되었으니

지은 것이 하나도
그가 없이는 된 것이
없느니라

4

그 안에
생명이 있었으니

이 생명은
사람들의 빛이라

5

빛이
어둠에 비치되

어둠이 깨닫지
못하더라

6

하나님께로부터
보내심을 받은 사람이
있으니

그의 이름은
요한이라

7

그가
증언하러
왔으니

곧 빛에 대하여
증언하고

모든 사람이
자기로 말미암아
믿게 하려 함이라

8

그는
이 빛이
아니요

이 빛에 대하여
증언하러
온 자라

9

참 빛


세상에 와서
각 사람에게
비추는

빛이

있었나니

10

그가

세상에 계셨으며

세상은

그로 말미암아

지은 바 되었으되

세상이 그를 알지
못하였고

11

자기 땅에 오매

자기 백성이

영접하지

아니하였으나

12

영접하는 자

곧 그 이름을

믿는 자들에게는

하나님의

자녀가 되는

권세를 주셨으니

13

이는
혈통으로나
육정으로나

사람의 뜻으로
나지 아니하고

오직
하나님께로부터
난 자들이니라

14

말씀이
육신이 되어

우리 가운데 거
하시매

우리가
그의 영광을
보니

아버지의
독생자의 영광이요

은혜와

진리가

충만하더라

15

요한이

그에 대하여
증언하여 외쳐
이르되

내가 전에
말하기를

내 뒤에 오시는 이가

나보다 앞선 것은

나보다 먼저
계심이라
한 것이

이 사람을
가리킴이라
하니라

16

우리가 다

그의 충만한 데서

받으니

은혜 위에

은혜러라

17

율법은
모세로 말미암아
주어진 것이요

은혜와 진리는
예수 그리스도로
말미암아 온
것이라

18

본래
하나님을
본 사람이 없으되

아버지
품 속에 있는

독생하신
하나님이

나타내셨느니라

요한복음 1:1-18

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

He Remembers that We are Dust

<GIF>

He Remembers  that We are Dust

…as far as the east is from the west,
so far has he removed
our transgressions from us.

As a father
has compassion on his children,
so the LORD has compassion
on those who fear him;

for he knows
how we are formed,
he remembers
that we are dust.
Psalm 103: 12-14

동이 서에서 먼 것 같이
우리 죄과를
우리에게서 멀리 옮기셨으며

아비가 자식을
불쌍히 여김 같이
여호와께서
자기를 경외하는 자를
불쌍히 여기시나니

이는 저가
우리의 체질을 아시며
우리가
진토임을 기억하심이로다
시편 103: 12-14

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

God is great all the time!