Like The Strong Salmons Must Swim against the Upstream

Like The Strong Salmons Must Swim against the Upstream

It is
like a unknown
mystery of
The Strong
Salmons
who must swim
against the upstream

This is
the road
I have been walking
without knowing
when

And
I do not know
How long this march
should be
continued

Even though
this is such a harsh
winding road,
If I walk and walk
on my hardened feet,

would I
ever
reached to that
opened flower field
and get some rest
at last, I ask myself

But
I still like to believe
I will see the bright light
of the Sun
at the end
of this Road,

which
I choose
among many
different roads
without
giving up,

when
the night
was so dark
even star light
was gone
away

I know
There will be
a many thankful
Blessings
waits for me
at the end of the long
and dusty  road

If I only
continue
walk and walk

The dream
you can’t even
see now…

You who
dropped
the shoulder
and sighing

Let’s not
be afraid
If we walk just like
the strong salmons
who swim against
the upstream

If we only continue
to walk and walk

-Lylic/Kang, Saan Ae 강산에-
Summary Translation provide by LLCN

This song was composed
and published for Korean public
to be encouraged by Kang, Sanae
when the IMF Depression
hit the South Korea in 1997.

거꾸로 강을 거슬러 오르는 저 힘찬 연어들처럼

흐르는
강물을 거꾸로
거슬러 오르는 연어들의
도무지 알 수 없는

그들만의
신비한 이유처럼
그 언제서 부터인가
걸어 걸어 오는 이 길
앞으로 얼마나 더 많이
가야만 하는지

여러 갈랫길중
만약에 이길이 내가
걸어가고 있는

돌아서
갈 수 밖에 없는
꼬부라진 길일지라도

딱딱해지는 발바닥
걸어 걸어 걸어 가다보면
저넓은 꽃밭에 누워서
나 쉴수 있겠지

여러
갈랫길중
만약에 이길이
내가 걸어가고 있는
망막한 어둠으로
별빛조차 없는
길일지라도

포기할순 없는 거야
걸어 걸어 걸어 가다보면
뜨겁게 날 위해 부서진
햇살을 보겠지

그 후로는
나에게
너무나도 많은
축복이라는 걸 알아

수없이 많은
걸어 가야 할
내 앞길이 있지 않나

그래
다시 가다 보면
걸어 걸어 걸어 가다보면
어느날 그 모든 일들을
감사해 하겠지

보이지도 않는 꿈…
지친 어깨 떨구고 한 숨짓는
그대 두려워 말아요

거꾸로
강을 거슬러
오르는 저 힘찬
연어들 처럼

걸어 가다 보면
걸어 가다 보면
걸어가다 보면

-Lylic/강산에-

좋은글 감사합니다
‪http://www.loaloachristiannetwork.com/‬
<Photo from app>

Every Good and Perfect Gift

Every Good and Perfect Gift

Then,
after desire
has conceived,

it
gives birth
to sin;

and
sin,
when it is
full-grown,
gives birth to
death.

Don’t
be deceived,
my dear brothers
and sisters. 

Every good
and perfect gift is
from above,

coming down
from the Father of
the heavenly lights,

who
does not
change like
shifting shadows. 

James 1:15-17

욕심이
잉태한즉
죄를 낳고

죄가
장성한즉
사망을 낳느니라

내 사랑하는
형제들아 속지말라

온갖 좋은
은사와 온전한 선물이

다 위로부터
빛들의 아버지께로부터
내려오나니

그는
변함도 없으시고
회전하는 그림자도
없으시니라

야고보서 1:15-17

BIBLE/New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

소금밭 

소금밭 

나 죽으면
맛으로만 남아라 

향기도 색깔도
모양도 버리고 

오직 짜디짠 맛
정신으로만 남아라 

살아
내 먹장가슴은 

나 죽으면
연꽃 눈부신
진흙 못이 되지 말고 

향기 황홀한
백합의 골짜기도
되지 말고 

삼복 타는
불볕 아래
비로소 살아나는

소금맛 하나로 

결단코 썩지 않는
정신의 텃밭 되거라 

한 뙈기
소금밭이 되거라.

-글/유안진-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The First and Greatest Commandment

The First and Greatest Commandment

Jesus replied:

“‘Love
the Lord
your God

with
all your heart

and with
all your soul

and with
all your mind.

This is
the first
and greatest

commandment.

And
the second is like it:

‘Love
your neighbor
as yourself.

All the Law
and the Prophets
hang on these
two commandments.”

Mathew 22:37-40

예수께서 가라사대


마음을 다하고
목숨을 다하고
뜻을 다하여


너의 하나님을
사랑하라 하셨으니

이것이
크고 첫째 되는
계명이요

둘째는
그와 같으니

네 이웃을
네 몸과 같이
사랑하라 하셨으니

이 두 계명이
온 율법과 선지자의
강령이니라

마태복음22:37-40

BIBLE/New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN

http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

우화의 강



우화의 강

사람이
사람을 만나
서로 좋아하면
두사람 사이에
물길이 튼다

한쪽이 슬퍼지면
친구도 가슴이 메이고

기뻐서 출렁거리면
그 물살은 밝게 빛나서

친구의 웃음소리가
강물의 끝에서도 들린다

처음 열린 물길은
짧고 어색해서
서로 물을 보내고
자주 섞여야겠지만

한세상 유장한
정성의 물길이
흔할 수야 없겠지

넘치지도
마르지도 않는
수려한 강물이
흔할 수야 없겠지

긴말
전하지 않아도
미리 물살로
알아듣고

몇 해쯤
만나지 못해도
밤잠이 어렵지 않은 강

아무려면 큰 강이
아무 의미도 없이
흐르고 있으랴

세상에서
사람을 만나
오래 좋아하는 것이
죽고 사는 일처럼
쉽고 가벼울 수 있으랴

큰 강의
시작과 끝은
어차피 알 수 없는
일이지만 

물 길을
항상 맑게
고집하는 사람과
친하고 싶다 

내 혼이
잠 잘 때
그대가 나를
지켜보아 주고

그대를
생각할 때면
싱싱한 강물이 보이는
시원하고
고운 사람을
친하고 싶다

-글/마종기-

좋은글 감사합니다
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>