Led by The Spirit,

 

Led by The Spirit,

13

You, my brothers
and sisters, were called
to be free.

But

do not use

your freedom

to indulge

the flesh;

rather,

serve one another

humbly

in love.

14

For

the entire law

is

fulfilled

in keeping this

one command:

“Love your neighbor

as yourself.”

15

If you bite

and devour

each other,

watch out

or you will be destroyed

by each other.

16

So I say,

walk by the Spirit,

and you will not gratify

the desires of

the flesh.

17

For
the flesh desires
what is contrary to
the Spirit,

and the Spirit
what is contrary to
the flesh.

They are in conflict
with each other,

so that
you are not to do
whatever you want.

18

But
if you are led by
the Spirit,

you are not
under the law.

19

The acts of the flesh
are obvious:

sexual immorality,

impurity

and

debauchery;

20

idolatry

and witchcraft;

hatred,

discord,

jealousy,

fits of rage,

selfish ambition,

dissensions,

factions

21

and envy;

drunkenness,

orgies,

and the like.

I warn you,
as I did before,

that
those who
live like this

will not

inherit

the kingdom of

God.

22

But
the fruit of
the Spirit
is

love,

joy,

peace,

forbearance,

kindness,

goodness,

faithfulness,

23

gentleness

and self-control.

Against such things
there is no law.

24

Those who

belong to Christ Jesus

have crucified

the flesh

with its passions

and desires.

25

Since

we live by the Spirit,

let us keep in step

with the Spirit.

26

 

Let us not

become

conceited,

provoking

and envying

each other.

Galatians 5:13-26

 

5:13

형제들아

너희가
자유를 위하여
부르심을 입었으나

그러나

그 자유로

육체의 기회를

삼지 말고

오직 사랑으로

서로 종 노릇 하라

5:14

온 율법은

네 이웃 사랑하기를

네 자신 같이 하라 하신

한 말씀에서

이루어졌나니

5:15

만일 서로

물고 먹으면

피차 멸망할까

조심하라

5:16

내가 이르노니

너희는 성령을 따라

행하라

그리하면

육체의 욕심을

이루지 아니하리라

5:17

육체의 소욕은
성령을 거스르고

성령은
육체를 거스르나니

이 둘이 서로
대적함으로

너희가
원하는 것을 하지 못하게
하려 함이니라

5:18

너희가 만일
성령의 인도하시는 바가
되면

율법 아래에 있지 아니하리라

5:19

육체의 일은
분명하니

곧 음행과

더러운 것과

호색과

5:20

우상 숭배와

주술과

원수 맺는 것과

분쟁과

시기와

분냄과

당 짓는 것과

분열함과

이단과

5:21

투기와

술 취함과

방탕함과

또 그와 같은 것들이라

전에 너희에게
경계한 것 같이
경계하노니

이런 일을 하는 자들은

하나님의 나라를

유업으로 받지

못할 것이요

5:22

오직 성령의 열매는

사랑과

희락과

화평과

오래 참음과

자비와

양선과

충성과

5:23

온유와

절제니

이같은 것을
금지할 법이
없느니라

5:24

그리스도 예수의
사람들은

육체와 함께

그 정욕과

탐심을

십자가에
못 박았느니라

5:25

만일 우리가

성령으로 살면

또한 성령으로

행할지니

5:26

헛된 영광을 구하여

서로 노엽게 하거나

서로 투기하지

말지니라

갈라디아서 5:13-26

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

This Sums Up The Law

 

This Sums Up The Law

3

“Why do you
look at the speck of
sawdust

in
your
brother’s eye

and
pay no
attention to

the plank
in your own
eye?

4

How
can you say
to your brother,

‘Let me
take the speck
out of your eye,’

when
all the time
there is a plank

in
your
own eye?

5

You hypocrite,

first
take the plank out of
your own eye,

and then
you will see clearly

to remove
the speck

from
your brother’s
eye.

6

“Do not give dogs
what is sacred;

do not throw
your pearls
to pigs.

If you do,

they
may trample
them under their
feet,

and turn
and tear you to
pieces.

Ask, Seek, Knock

7

“Ask

and it will be
given to
you;

seek

and
you will find;

knock

and the door
will be opened
to you.

8

For everyone
who asks

receives;

the one
who seeks

finds;

and
to the one
who knocks,

the door
will be

opened.

9

“Which of you
, if your son asks
for bread,

will
give him
a stone?

10

Or
if he asks
for a fish,

will
give him
a snake?

11

If you,
then,

though
you are evil,

know
how to give
good gifts

to
your
children,

how
much more

will
your Father
in heaven

give
good gifts to
those who ask him!

12

So in everything,

do to others

what you would
have them
do to you,

for
this sums up
the Law

and
the Prophets.

Matthew 7:3-12

7:3

어찌하여
형제의 눈 속에 있는
티는 보고

네 눈 속에 있는
들보는 깨닫지
못하느냐

7:4

보라
네 눈 속에
들보가 있는데

어찌하여
형제에게 말하기를

나로
네 눈 속에 있는
티를 빼게 하라
하겠느냐

7:5

외식하는 자여

먼저
네 눈 속에서
들보를 빼어라

그 후에야
밝히 보고

형제의
눈 속에서
티를 빼리라

7:6

거룩한 것을
개에게 주지 말며

너희 진주를

돼지 앞에
던지지 말라

그들이
그것을 발로
밟고

돌이켜 너희를
찢어

상하게 할까
염려하라

7:7

구하라

그리하면
너희에게 주실
것이요

찾으라

그리하면
찾아낼 것이요

문을 두드리라

그리하면
너희에게
열릴 것이니

7:8

구하는 이마다

받을 것이요

찾는 이는

찾아낼 것이요

두드리는
이에게는

열릴 것이니라

7:9

너희 중에
누가 아들이
떡을 달라 하는데
돌을 주며

7:10

생선을
달라 하는데

뱀을
줄 사람이
있겠느냐

7:11

너희가
악한 자라도

좋은 것으로
자식에게 줄 줄
알거든

하물며
하늘에 계신
너희 아버지께서

구하는 자에게
좋은 것으로
주시지 않겠느냐

7:12

그러므로
무엇이든지

남에게

대접을 받고자

하는 대로

너희도

남을 대접하라

이것이

율법이요

선지자니라

마태복음 7:3-12

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

That Which Defiles

That Which Defiles

Matthew 15:1-20

1

Then
some Pharisees
and teachers of
the law

came to Jesus

from
Jerusalem

and asked,

2
“Why
do your disciples
break the tradition of
the elders?

They don’t wash
their hands before
they eat!”

3

 Jesus replied,

“And why do you
break the command
of God

for
the sake of your
tradition?

4

For God said,

‘Honor
your father
and mother’

and
‘Anyone
who curses their
father or mother
is to be put
to death.’

5

But
you say that
if anyone declares
that

what
might have been
used to help

their
father or mother
is

‘devoted
to God,’

6

 they are not
to ‘honor their father
or mother’ with it.

Thus
you nullify
the word of God
for the sake of your
tradition.

7

You hypocrites!

Isaiah was right
when he prophesied
about you:

8

“‘These people
honor me with
their lips,

 but
their hearts are
far from
me.

9

They
worship me
in vain;

   their
teachings are
merely human
rules.’”

10

Jesus
called the crowd
to him and said,

“Listen
and understand.

11

 What
goes into
someone’s mouth
does not defile them,

but
what comes out
of their mouth,
that is what defiles
them.”

12

Then
the disciples
came to him
and asked,

“Do
you know that
the Pharisees were
offended

when
they heard
this?”

13

He
replied,

“Every plant
that my heavenly Father
has not planted

will be
pulled up
by the roots.

14

Leave them;
they are blind
guides.

If the blind
lead the blind,

both will
fall into a pit.”

15

Peter said,
“Explain the parable
to us.”

16

“Are you
still so dull?”
Jesus asked them.

17

“Don’t you see
that whatever enters
the mouth

goes into
the stomach

and then
out of the body?

18

 But
the things
that

come out of
a person’s
mouth

come
from
the heart,

and
these defile
them.

19

For
out of the heart
come evil thoughts—

murder,

adultery,

sexual immorality,

theft,

false testimony,

slander.

20

These are

what defile

a person;

but
eating with
unwashed hands
does not defile them.”

Matthew 15:1-20

사람을 더럽게 하는 것

마태복음 15:1-20

15:1

그 때에
바리새인과
서기관들이

예루살렘으로부터
예수께 나아와
이르되

15:2

당신의
제자들이 어찌하여
장로들의 전통을
범하나이까

떡 먹을 때에
손을 씻지
아니하나이다

15:3

대답하여 이르시되

너희는
어찌하여
너희의 전통으로
하나님의 계명을 범하느냐

15:4

하나님이 이르셨으되

네 부모를
공경하라 하시고

또 아버지나 어머니를
비방하는 자는

반드시
죽임을 당하리라
하셨거늘

15:5

너희는 이르되

누구든지
아버지에게나
어머니에게 말하기를

내가 드려
유익하게 할 것이
하나님께 드림이 되었다고
하기만 하면

15:6

그 부모를
공경할 것이 없다
하여

너희의
전통으로

하나님의 말씀을
폐하는도다

15:7

외식하는 자들아

이사야가
너희에 관하여
잘 예언하였도다

일렀으되

15:8

이 백성이
입술로는 나를 공경하되
마음은 내게서
멀도다

15:9

사람의
계명으로
교훈을 삼아
가르치니

나를
헛되이
경배하는도다
하였느니라 하시고

15:10

무리를 불러
이르시되

듣고 깨달으라

15:11

입으로
들어가는 것이

사람을
더럽게 하는 것이
아니라

입에서
나오는 그것이

사람을
더럽게 하는
것이니라

15:12

이에
제자들이 나아와
가로되

바리새인들이
이 말씀을 듣고
걸림이 된 줄 아시나이까

15:13

예수께서
대답하여 이르시되

심은 것마다
내 하늘 아버지께서
심으시지 않은 것은
뽑힐 것이니

15:14

그냥 두라

그들은
맹인이 되어
맹인을 인도하는
자로다

만일
맹인이 맹인을
인도하면

둘이 다
구덩이에 빠지리라
하시니

15:15

베드로가
대답하여
이르되

이 비유를
우리에게 설명하여
주옵소서

15:16

예수께서 이르시되

너희도
아직까지
깨달음이 없느냐

15:17

입으로
들어가는 모든
것은

배로 들어가서
뒤로 내버려지는 줄
알지 못하느냐

15:18

입에서
나오는 것들은

마음에서
나오나니

이것이야말로

사람을 더럽게
하느니라

15:19

마음에서
나오는 것은

악한 생각과

살인과

간음과

음란과

도둑질과

거짓 증언과

비방이니

15:20

이런 것들이

사람을
더럽게 하는
것이요

씻지 않은 손으로
먹는 것은

사람을
더럽게 하지
못하느니라

마태복음 15:1-20

Holy BIBLE
New
International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

The Good News

 


The Good News

When
the men
came to Jesus,

they said,

“John
the Baptist
sent us to you
to ask,

‘Are you the one
who is to
come,

or
should we
expect someone
else?’”

At that very time

Jesus
cured many
who had diseases,

sicknesses
and evil spirits,

and
gave sight to
many who were
blind.

So
he replied to
the messengers,

“Go back
and report to
John

what
you have seen
and heard:

The blind
receive
sight,

the lame
walk,

those
who have
leprosy are
cleansed,

the deaf
hear,

the
dead are
raised,

and

the
good news
is

proclaimed

to
the poor.

Luke 7:20-22

그들이
예수께 나아가
이르되

세례 요한이
우리를
보내어

당신께
여쭈어 보라고
하기를

오실
그이가
당신이오니이까

우리가
다른 이를
기다리오리이까
하더이다
하니

마침 그 때에

예수께서
질병과 고통과

악귀
들린 자를
많이 고치시며


많은 맹인을
보게 하신지라

예수께서 대답하여
이르시되

너희가 가서
보고 들은
것을

요한에게
알리되

맹인이
보며

못 걷는 사람이
걸으며

나병환자가
깨끗함을
받으며

귀먹은 사람이
들으며

죽은 자가
살아나며

가난한 자에게

복음이
전파된다
하라

누가복음 7:20-22

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>

Father knows the Best

 Father knows the Best

Do not
be like them,

for
your Father
knows

what
you need
before you ask
him.

“This, then, is
how you should
pray:

“`Our Father
in heaven,

hallowed be
your name,

your kingdom
come,

your will be
done on earth
as it is in heaven.

Give us today
our daily
bread.

Forgive us our
debts,

as we also
have forgiven
our debtors.

And
lead us not into
temptation,

but
deliver us
from the evil one.`

Mathew 6: 8-13

그러므로
저희를 본받지
말라

구하기 전에
너희에게 있어야
할 것을

하나님
너희 아버지께서
아시느니라

그러므로
너희는 이렇게
기도하라

하늘에 계신
우리 아버지여

이름이
거룩히 여김을
받으시오며

나라이
임하옵시며

뜻이
하늘에서
이룬 것 같이

땅에서도
이루어지이다

오늘날
우리에게
일용할 양식을
주옵시고

우리가
우리에게 죄 지은 자를
사하여 준것 같이

우리 죄를
사하여 주옵시고

우리를
시험에 들게 하지
마옵시고

다만
악에서
구하옵소서

(나라와 권세와 영광이
아버지께 영원히
있사옵나이다 아멘)

마태복음 6: 8-13

Holy BIBLE
New International Version (NIV)
성경/개역개정

***

LLCN
http://www.loaloachristiannetwork.com/

<Photo from app>